ข้อบังคับคณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบ และการส่งมอบยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 (ฉบับที่ 6) พ.ศ. 2548

ข่าวกฏหมายและประกาศ Friday April 22, 2005 14:52 —ข้อบังคับตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้า

                    ข้อบังคับคณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้า 
ว่าด้วยหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบ
และการส่งมอบยางแผ่นรมควัน ชั้น 3
(ฉบับที่ 6)
พ.ศ. 2548
********************************
โดยที่เป็นการสมควรกำหนดหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับ
การรับมอบและการส่งมอบยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 ขึ้นใหม่ให้มีความเหมาะสมยิ่งขึ้น
อาศัยอำนาจตามความในมาตรา 78 (2) แห่งพระราชบัญญัติการซื้อขาย
สินค้าเกษตรล่วงหน้า พ.ศ. 2542 ประกอบกับข้อ 22 ของข้อบังคับคณะกรรมการตลาด
สินค้าเกษตรล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับประเภท คุณสมบัติ
สิทธิและหน้าที่ การลงโทษ และการพ้นจากการเป็นสมาชิกสำนักหักบัญชี พ.ศ. 2547 ลงวันที่
17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2547 อันเป็นพระราชบัญญัติ และข้อบังคับที่มีบทบัญญัติและข้อกำหนด
บางประการเกี่ยวกับการจำกัดสิทธิและเสรีภาพของบุคคล ซึ่งมาตรา 29 ประกอบกับ
มาตรา 35 มาตรา 36 มาตรา 48 และมาตรา 50 ของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย
บัญญัติให้กระทำได้โดยอาศัยอำนาจตามบทบัญญัติแห่งกฎหมาย คณะกรรมการตลาด
สินค้าเกษตรล่วงหน้าจึงออกข้อบังคับไว้ดังต่อไปนี้
ข้อ 1. ข้อบังคับนี้เรียกว่า "ข้อบังคับคณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตร
ล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบและการส่งมอบยางแผ่น
รมควัน ชั้น 3 (ฉบับที่ 6) พ.ศ. 2548"
ข้อ 2. ข้อบังคับนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวันที่ประกาศเป็นต้นไป
เว้นแต่ความในข้อ 10 ของข้อบังคับนี้ให้มีผลใช้บังคับกับข้อตกลงที่ครบกำหนดส่งมอบ
ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2548 เป็นต้นไป
ข้อ 3. ให้ยกเลิก
(1) ข้อบังคับคณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์
วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบและการส่งมอบยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 (ฉบับที่ 4)
พ.ศ. 2547 ลงวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2547
(2) ข้อบังคับคณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์
วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบและการส่งมอบยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 (ฉบับที่ 5)
พ.ศ. 2547 ลงวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2547
ทั้งนี้ ให้ข้อกำหนดว่าด้วยการคืนเงินประกันสำหรับเดือนที่ครบกำหนด
ส่งมอบและหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบตามข้อ 18 ของข้อบังคับคณะกรรมการตลาด
สินค้าเกษตรล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบและการ
ส่งมอบยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 (ฉบับที่ 5) พ.ศ. 2547 ลงวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2547
ยังคงมีผลใช้บังคับอยู่ต่อไป เฉพาะข้อตกลงที่ครบกำหนดส่งมอบในเดือนเมษายน 2548
ข้อ 4. บรรดาระเบียบ ข้อบังคับ ประกาศ คำสั่ง ข้อกำหนด มติ และหนังสือ
เวียนใด ๆ ที่ใช้บังคับโดยอาศัยอำนาจตามข้อบังคับคณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตร
ล่วงหน้า ว่าด้วยหลักเกณฑ์ วิธีการ และเงื่อนไขเกี่ยวกับการรับมอบและการส่งมอบยางแผ่น
รมควัน ชั้น 3 ซึ่งใช้บังคับอยู่ก่อนวันที่ข้อบังคับนี้มีผลใช้บังคับ ให้มีผลใช้บังคับอยู่ต่อไป
เท่าที่ไม่ขัดหรือแย้งกับข้อบังคับนี้ ทั้งนี้ จนกว่าจะได้มีประกาศเปลี่ยนแปลงเป็นอย่างอื่น
ข้อ 5. ในข้อบังคับนี้
"กฎข้อบังคับ" หมายความว่า ระเบียบ ข้อบังคับ ประกาศ คำสั่ง ข้อกำหนด
มติ และหนังสือเวียน ที่ออกโดยคณะกรรมการตลาดหรือตลาด
"ข้อตกลง" หมายความว่า ข้อตกลงซื้อขายล่วงหน้า ยางแผ่นรมควัน ชั้น 3
"คณะกรรมการตลาด" หมายความว่า คณะกรรมการตลาดสินค้าเกษตร
ล่วงหน้า
"คณะอนุกรรมการหรือคณะทำงาน" หมายความว่า คณะอนุกรรมการ หรือ
คณะทำงานที่คณะกรรมการตลาดหรือตลาดแต่งตั้งขึ้นแล้วแต่กรณี เพื่อให้มีอำนาจและ
หน้าที่เกี่ยวกับการส่งมอบ-รับมอบสินค้าตามข้อบังคับนี้
"เช็คธนาคาร" หมายความว่า เช็คที่ออกและสั่งจ่ายโดยธนาคารพาณิชย์ใน
ประเทศไทย
"ฐานะการถือครอง" (Open Position) หมายความว่า ภาระผูกพันอันเนื่องมาจาก
การซื้อขายล่วงหน้าตามข้อกำหนดการซื้อขายล่วงหน้า ยางแผ่นรมควัน ชั้น 3
"เดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ" หมายความว่า เดือนที่ข้อตกลงหนึ่งๆ ที่เกี่ยวข้อง
ครบกำหนดส่งมอบ
"ตลาด" หมายความว่า ตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้าแห่งประเทศไทย
"ตั๋วแลกเงินธนาคาร" หมายความว่า ตั๋วแลกเงินที่ออกและสั่งจ่ายโดย
ธนาคารพาณิชย์ในประเทศไทย
"ผู้ขาย" หมายความว่า ผู้ที่มีฐานะเป็นผู้ขายตามข้อตกลง (Short Position)
"ผู้ซื้อ" หมายความว่า ผู้ที่มีฐานะเป็นผู้ซื้อตามข้อตกลง (Long Position)
"มาตรฐาน GREEN BOOK" หมายความว่า มาตรฐานตาม International
Standards of Quality and Packing for Natural Rubber Grades (The Green Book)
ซึ่งกำหนดโดยที่ประชุม The Fourth International Rubber Quality and Packing
Conference (IRQPC) ณ กรุงบรัสเซล ประเทศเบลเยี่ยม เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2511
และให้หมายความรวมถึงการแก้ไขเพิ่มเติมของมาตรฐานดังกล่าวโดย IRQPC (ถ้ามี) จนถึง
วันที่ข้อบังคับนี้ใช้บังคับ
"มูลค่าอ้างอิง" หมายความว่า มูลค่าสินค้าเกษตรตามข้อกำหนดการซื้อขาย
ล่วงหน้า ยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 ที่ใช้อ้างอิงเพื่อประกอบการพิจารณากำหนดอัตราเงิน
ประกัน
"ราคายุติ" หมายความว่า ราคาที่ตลาดกำหนดในแต่ละวันเพื่อใช้ในการปรับ
ฐานะบัญชีเงินประกัน
"ล้างฐานะการถือครอง" (Offset Position) หมายความว่า ทำให้ภาระหรือสิทธิ
ตามข้อตกลงที่มีอยู่เดิมหมดไป โดยการทำข้อตกลงขึ้นใหม่ที่มีผลในทางตรงกันข้าม
"ลูกค้า" หมายความว่า ผู้ขาย ผู้ซื้อ หรือผู้ที่ใช้บริการเกี่ยวกับการหักบัญชี
กับสมาชิกสำนักหักบัญชี
"วันกำหนดให้แจ้งความประสงค์ส่งมอบ-รับมอบ" (Intention Day)
หมายความว่า วันที่กำหนดในข้อบังคับนี้ ให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อต้องแจ้งความ
ประสงค์ที่จะส่งมอบหรือรับมอบสินค้า
"วันซื้อขายสุดท้าย" (Last Trading Day) หมายความว่า วันทำการที่สาม (3)
ก่อนวันทำการแรกของเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบของข้อตกลงหนึ่ง ๆ
"สถานะคงค้าง" หมายความว่า ฐานะการถือครองของสมาชิกสำนักหักบัญชี
เพื่อผู้ขายหรือผู้ซื้อที่ไม่ได้ยุติฐานะการถือครองภายในวันซื้อขายสุดท้าย
"สมาชิกสำนักหักบัญชี" (Clearing Member) หมายความว่า สมาชิกตลาด
ที่เป็นสมาชิกสำนักหักบัญชีประเภทสามัญหรือประเภทวิสามัญ และสมาชิกสำนักหักบัญชี
ประเภทสมทบ ตามกฎข้อบังคับที่เกี่ยวกับประเภท คุณสมบัติ สิทธิและหน้าที่ การลงโทษ
และการพ้นจากการเป็นสมาชิกสำนักหักบัญชี
"สมาชิกตลาด" หมายความว่า สมาชิกของตลาดสินค้าเกษตรล่วงหน้า
แห่งประเทศไทย
"สมาชิกผู้ขาย" (Selling Member) หมายความว่า สมาชิกสำนักหักบัญชี
ที่ใช้บริการเกี่ยวกับการหักบัญชีกับสำนักหักบัญชี และมีฐานะการถือครองข้อตกลงเพื่อผู้ขาย
"สมาชิกผู้ซื้อ" (Buying Member) หมายความว่า สมาชิกสำนักหักบัญชี
ที่ใช้บริการเกี่ยวกับการหักบัญชีกับสำนักหักบัญชี และมีฐานะการถือครองข้อตกลงเพื่อผู้ซื้อ
"สินค้า" หมายความว่า ยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 ตามกฎข้อบังคับเกี่ยวกับ
ข้อกำหนดการซื้อขายล่วงหน้า ยางแผ่นรมควัน ชั้น 3
"หน่วยการซื้อขาย" หมายความว่า หน่วยการซื้อขายที่กำหนดไว้ใน
ข้อบังคับว่าด้วยข้อกำหนดการซื้อขายล่วงหน้า ยางแผ่นรมควันชั้น 3
"หน่วยการส่งมอบ" หมายความว่า หน่วยที่ใช้ในการส่งมอบ โดยหนึ่งหน่วย
การส่งมอบมีจำนวนเท่ากับ 4 หน่วยการซื้อขาย หรือเท่ากับจำนวนสินค้า 20 เมตริกตัน
"หลักประกันการส่งมอบ-รับมอบ" (Delivery Deposit) หมายความว่า เงินสด
หรือหลักประกันอื่นที่ตลาดกำหนด ซึ่งสมาชิกสำนักหักบัญชีต้องวางไว้กับสำนัก
หักบัญชีเพื่อเป็นประกันการส่งมอบหรือการรับมอบสินค้าตามข้อบังคับนี้
ข้อ 6. สินค้าที่ส่งมอบ-รับมอบ
สินค้าที่ส่งมอบ-รับมอบตามข้อบังคับนี้ได้แก่ ยางแผ่นรมควัน ชั้น 3 ซึ่งมี
ชนิด และคุณภาพ ตลอดจนมีการบรรจุหีบห่อตามที่กำหนดไว้ในมาตรฐาน GREEN
BOOK และผลิตหรือส่งมอบจากโรงงานที่ตลาดรับรอง (Recognized Factory) โดยต้อง
ส่งมอบ-รับมอบเป็นจำนวนเต็มของหน่วยการส่งมอบ และมีจำนวนอย่างน้อยหนึ่ง (1)
หน่วยการส่งมอบ
ขนาดของการบรรจุหีบห่อและน้ำหนักต้องเป็นไปตามมาตรฐาน GREEN BOOK
โดยน้ำหนักของแต่ละหีบห่อ (Bale) จะต้องไม่ขาดหรือมากเกินกว่าที่กำหนดไว้ในมาตรฐาน
GREEN BOOK
การส่งมอบ-รับมอบที่ไม่ครบหน่วยการส่งมอบ ถือเป็นการไม่ปฏิบัติหน้าที่ให้
ถูกต้อง ซึ่งฝ่ายที่ต้องส่งมอบ-รับมอบไม่ครบหน่วยการส่งมอบ ต้องเสียค่าปรับให้แก่ตลาด
เป็นจำนวนเงิน 30,000 บาทต่อบัญชีการซื้อขาย
ข้อ 7. เงื่อนไขการส่งมอบ-รับมอบ
การส่งมอบ-รับมอบให้เป็นไปตามเงื่อนไข Free on Board (FOB)
กรุงเทพฯ (Bangkok) หรือ แหลมฉบัง (Laem Chabang) เว้นแต่ผู้ขายและผู้ซื้อจะตกลงให้
มีการส่งมอบ-รับมอบโดยทางเลือกอื่นตามที่กำหนดไว้ในข้อ 13
ข้อ 8. การแจ้งเตือนฐานะการถือครอง
(1) ณ วันทำการแรกของเดือนก่อนเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ ตลาดจะแจ้ง
เตือนไปยังสมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อ เกี่ยวกับฐานะการถือครองของสมาชิกผู้ขายและ
สมาชิกผู้ซื้อรายนั้น ๆ ที่จะเข้าสู่เดือนที่ครบกำหนดส่งมอบที่มีอยู่ในขณะนั้น และในทันทีที่
ได้รับแจ้งเตือน ให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อแจ้งให้ลูกค้าของตนที่มีฐานะการถือครอง
ทราบถึงภาระหน้าที่ ความเสี่ยง ตลอดจนขั้นตอนในการส่งมอบ-รับมอบสินค้า หากลูกค้า
รายดังกล่าวยังดำรงสถานะคงค้างจนถึงกำหนดส่งมอบ-รับมอบ
(2) ตั้งแต่วันทำการที่สิบ (10) ก่อนวันทำการแรกของเดือนที่ครบกำหนด
ส่งมอบ สำนักหักบัญชีอาจขอข้อมูล แผนการส่งมอบ-รับมอบสินค้าจากสมาชิกผู้ขาย
และสมาชิกผู้ซื้อ รวมทั้งเอกสารและหลักฐานอื่นใด เพื่อยืนยันความสามารถในการส่งมอบ
สินค้าของผู้ขายหรือในการชำระเงินของผู้ซื้อแล้วแต่กรณี
ในกรณีที่สำนักหักบัญชีเชื่อได้ว่า ผู้ขายหรือผู้ซื้อนั้นจะไม่สามารถส่งมอบ
หรือรับมอบสินค้า หรือไม่สามารถชำระราคาสินค้าได้ถูกต้องครบถ้วน ซึ่งอาจก่อให้เกิดความ
เสียหายต่อการซื้อขายล่วงหน้า หรือการส่งมอบ-รับมอบสินค้าได้ ให้ตลาดสั่งให้สมาชิก
ผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อที่มีฐานะถือครองข้อตกลงดังกล่าวทำการล้างฐานะการถือครองของ
ผู้ขายหรือผู้ซื้อนั้นบางส่วนหรือทั้งหมดให้แล้วเสร็จภายในเวลา 12.00 น. ของวันทำการก่อน
วันซื้อขายสุดท้าย หากสมาชิกผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อไม่ได้กระทำการดังกล่าวให้เสร็จสิ้น
ภายในเวลาที่กำหนด ให้ตลาดมีอำนาจล้างฐานะการถือครองของผู้ขายหรือผู้ซื้อรายนั้น
บางส่วนหรือทั้งหมด เฉพาะข้อตกลงที่จะเข้าสู่เดือนที่ครบกำหนดส่งมอบนั้นได้
ข้อ 9. การวางเงินประกันสำหรับเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ
ณ วันทำการที่สิบ (10) ก่อนวันทำการแรกของเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ
จะเป็นวันที่เริ่มใช้บังคับอัตราเงินประกันสำหรับเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ สำหรับฐานะการ
ถือครองที่จะเข้าสู่เดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ ตามจำนวนและเงื่อนไขที่กำหนดไว้ใน
กฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องกับการวางเงินประกัน
ข้อ 10. การวางหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบ
ณ วันทำการซื้อขายสุดท้ายของข้อตกลงใด ๆ จะเป็นวันและเวลาที่เริ่มใช้
บังคับให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อที่มีฐานะการถือครองที่จะเข้าสู่เดือนที่ครบกำหนด
ส่งมอบตามข้อตกลงนั้น ๆ วางหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบตามข้อบังคับนี้ โดยในวัน
ดังกล่าว ให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อโอนเงินประกันสำหรับเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ
ที่ได้สิ้นสุดลงมาวางเป็นหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบ ทั้งนี้ การวาง การรักษา การบริหาร
และการใช้หลักประกันการส่งมอบ-รับมอบ ให้เป็นไปตามหลักเกณฑ์ วิธีการและเงื่อนไข
ที่คณะกรรมการตลาดกำหนด
หลักประกันการส่งมอบ-รับมอบดังกล่าวตามวรรคหนึ่ง ให้มีจำนวน
เท่ากับร้อยละ 25 ของมูลค่าอ้างอิงที่ตลาดประกาศกำหนด โดยตลาดจะประกาศให้ทราบ
ล่วงหน้าเป็นจำนวนเงินบาท
หากปรากฏว่าจำนวนเงินตามวรรคหนึ่งมีไม่เพียงพอตามมูลค่าของ
หลักประกันการส่งมอบ-รับมอบที่ตลาดประกาศกำหนด ให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อ
ดำเนินการวางหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบเป็นเงินสดเพิ่มเติมจนเต็มมูลค่าที่ขาด
จำนวนไปตามวิธีการและภายในเวลาที่ตลาดกำหนด
ในกรณีที่คณะกรรมการตลาดได้ประกาศเปลี่ยนแปลงอัตรามูลค่า
หลักประกันการส่งมอบ-รับมอบตามวรรคสองแล้วปรากฏว่าจำนวนเงินตามวรรคหนึ่งมีไม่
เพียงพอกับจำนวนมูลค่าของหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบที่ประกาศกำหนด ให้สมาชิก
ผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อดำเนินการวางหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบเป็นเงินสดหรือ
หลักประกันอื่นเพิ่มเติมจนเต็มมูลค่าที่ขาดจำนวนไปตามวิธีการและภายในเวลาที่ตลาด
กำหนด
หากปรากฏว่าสมาชิกผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อไม่ดำเนินการวางหลักประกัน
การส่งมอบ-รับมอบเพิ่มเติมตามวรรคสามหรือวรรคสี่ให้ถูกต้องครบถ้วนตามวิธีการและ
ภายในเวลาที่ตลาดกำหนด ให้ถือว่าสมาชิกผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อนั้นไม่ปฏิบัติหน้าที่ให้
ถูกต้องโดยไม่สามารถเยียวยาแก้ไขได้
ข้อ 11. วันกำหนดให้แจ้งความประสงค์ส่งมอบ-รับมอบ
ตั้งแต่เวลา 08.30 น. ถึงเวลา 12.00 น. ของวันทำการถัดจากวันซื้อขาย
สุดท้าย ให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อแจ้งความประสงค์ที่จะส่งมอบสินค้าและความ
ประสงค์ที่จะรับมอบสินค้าตามแบบที่ตลาดกำหนดต่อสำนักหักบัญชี
หากสมาชิกผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อไม่ยื่นแบบแจ้งความประสงค์จะส่งมอบ-
รับมอบ หรือยื่นแบบแจ้งความประสงค์ที่มีข้อความไม่สมบูรณ์ถูกต้อง ให้ถือว่าสมาชิก
ผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อได้แจ้งความประสงค์ที่จะส่งมอบหรือรับมอบสินค้าดังกล่าวแล้ว
ในกรณีดังกล่าว สมาชิกผู้ขาย หรือสมาชิกผู้ซื้อจะต้องชำระค่าปรับเท่ากับร้อยละ 0.5
ของมูลค่าอ้างอิงที่ตลาดประกาศกำหนดของข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง แต่ต้องไม่น้อยกว่า 600
บาทต่อหนึ่งข้อตกลง
ข้อ 12. การจับคู่
เมื่อสำนักหักบัญชีได้รับแบบแจ้งความประสงค์จะส่งมอบ-รับมอบจาก
สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อแล้ว หรือในกรณีที่ถือได้ว่าสมาชิกผู้ขายหรือสมาชิกผู้ซื้อได้
แจ้งความประสงค์จะส่งมอบหรือรับมอบสินค้าตามที่ได้ระบุไว้ในข้อ 11 วรรคสองแล้ว
สำนักหักบัญชีจะทำการจับคู่ผู้ขายและผู้ซื้อตามวิธีการที่ตลาดกำหนด ทั้งนี้ การจับคู่
ดังกล่าวโดยสำนักหักบัญชีให้ถือเป็นที่สุด
สำนักหักบัญชีจะแจ้งผลการจับคู่รวมถึงรายละเอียดเกี่ยวกับการส่งมอบ-
รับมอบให้แก่สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อที่ได้รับการจับคู่ทราบภายในเวลา 16.00 น.
ของวันทำการที่หนึ่ง (1) หลังจากวันกำหนดให้แจ้งความประสงค์ส่งมอบ-รับมอบ ทั้งนี้
การแจ้งรายละเอียดดังกล่าว สำนักหักบัญชีจะแจ้งแก่สมาชิกผู้ซื้อและสมาชิกผู้ขายเป็น
การเฉพาะตัว
ในกรณีที่สำนักหักบัญชีได้จับคู่ข้อตกลงให้แก่ผู้ขายและผู้ซื้อแล้ว เกิดกรณี
ที่มีการส่งมอบ-รับมอบน้อยกว่าหน่วยการส่งมอบ ผู้ขายและผู้ซื้อมีหน้าที่ผูกพันต้องส่งมอบ-
รับมอบตามที่สำนักหักบัญชีได้จับคู่นั้น กรณีดังกล่าวให้ฝ่ายที่ส่งมอบ-รับมอบไม่ครบหน่วย
การส่งมอบต้องชดใช้ความเสียหายตามความเป็นจริงให้แก่ฝ่ายที่ส่งมอบ-รับมอบ ครบหน่วย
การส่งมอบเท่านั้น
ในกรณีที่ทั้งสองฝ่ายไม่สามารถตกลงการชดใช้ความเสียหายตามวรรคก่อน
ได้ ให้ทั้งสองฝ่ายแจ้งให้ตลาดทราบทันที และทั้งสองฝ่ายอาจดำเนินการระงับข้อพิพาท
ตามวิธีการที่ได้กำหนดไว้ในข้อ 23 หรือโดยวิธีอื่น
ข้อ 13. การส่งมอบโดยทางเลือกอื่น (Alternative Delivery
Procedures)
หลังจากที่สำนักหักบัญชีได้แจ้งผลของการจับคู่ให้แก่สมาชิกผู้ขายและสมาชิก
ผู้ซื้อทราบแล้ว หากผู้ขายและผู้ซื้อสามารถทำการตกลงกันว่าจะทำการส่งมอบโดยทางเลือก
อื่นตามวิธีใดๆ ที่ได้ตกลงกัน ให้สมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร
ตามแบบที่ตลาดกำหนดให้สำนักหักบัญชีทราบตั้งแต่วันทำการแรกของเดือนที่ครบกำหนด
ส่งมอบ แต่ไม่เกินเวลา 12.00 น. ของวันทำการสุดท้ายของเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ ใน
กรณีที่ผู้ขายและผู้ซื้อตกลงที่จะทำการส่งมอบโดยทางเลือกอื่นดังกล่าวข้างต้น เงื่อนไขและ
รายละเอียดเกี่ยวกับการส่งมอบและรับมอบสินค้ารวมถึงการชำระราคาสินค้า ให้เป็นไป
ตามที่ผู้ขายและผู้ซื้อจะได้ตกลงกัน
เมื่อสำนักหักบัญชีได้รับคำบอกกล่าวการส่งมอบโดยทางเลือกอื่นแล้ว ให้ถือว่า
หน้าที่และความรับผิดของสมาชิกผู้ขาย สมาชิกผู้ซื้อ สำนักหักบัญชี และตลาดเกี่ยวกับ
การส่งมอบ-รับมอบสินค้าตามข้อบังคับนี้เป็นอันสิ้นสุดลง เว้นแต่หน้าที่ของสำนักหักบัญชี
ในการคืนหลักประกันการส่งมอบ-รับมอบ
ข้อ 14. คำบอกกล่าวรายละเอียดของการส่งมอบ (Delivery Instruction)
หลังจากได้รับแจ้งผลการจับคู่จากสำนักหักบัญชีแล้ว ให้สมาชิกผู้ซื้อ
ดำเนินการให้ผู้ซื้อทำการแจ้งรายละเอียดของการส่งมอบผ่านสมาชิกผู้ซื้อเป็นลายลักษณ์
อักษรให้ผู้ขายที่ได้รับการจับคู่โดยผ่านสมาชิกผู้ขายและส่งสำเนาให้สำนักหักบัญชีทราบ
โดยเร็วที่สุดแต่ไม่ช้ากว่า 17.00 น. ของวันทำการที่ห้า (5) ของเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ
คำบอกกล่าวรายละเอียดของการส่งมอบตามวรรคหนึ่ง ให้เป็นไปตามแบบ
ที่ตลาดกำหนด โดยอย่างน้อยจะต้องประกอบด้วย
(1) วิธีการส่งมอบและสถานที่ส่งมอบ
(2) ชื่อเรือ
(3) วันที่จะเริ่มขนสินค้า (วันที่เรือจะมาเทียบท่า) ทั้งนี้ จะต้องไม่น้อยกว่า
ห้า (5) วันทำการนับถัดจากวันที่สมาชิกผู้ซื้อแจ้งคำบอกกล่าวรายละเอียดของการส่งมอบ
เว้นแต่ผู้ขายและผู้ซื้อจะตกลงกันให้มีการเริ่มขนสินค้าก่อนหน้านั้น และแจ้งให้ตลาดทราบ
โดยไม่ชักช้า
(4) ปริมาณสินค้าที่จะส่งมอบ
(5) ชื่อผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้า (Surveyor) ที่ได้รับการรับรองจากตลาด
ทั้งนี้ ผู้ขายและผู้ซื้ออาจตกลงกันแต่งตั้งผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าที่มิได้เป็นบุคคลที่ตลาด
รับรองให้เป็นผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าได้
(6) รายละเอียดเครื่องหมายการขนส่ง (Shipping Mark)
(7) ท่าเรือปลายทาง
(8) รายการอื่นๆ ตามที่ตลาดกำหนด
ในกรณีเรือที่ระบุไว้ในคำบอกกล่าวรายละเอียดของการส่งมอบไม่สามารถ
มารับขนสินค้าได้ตามวันเวลาที่กำหนด สมาชิกผู้ซื้อจะต้องดำเนินการให้ผู้ซื้อจัดหาเรือ
และแจ้งคำบอกกล่าวรายละเอียดเกี่ยวกับเรือลำใหม่ที่จะมารับขนสินค้าแทนเรือลำเดิม
ผ่านสมาชิกผู้ซื้อให้ผู้ขายทราบโดยผ่านสมาชิกผู้ขายเป็นลายลักษณ์อักษรและส่ง
สำเนาให้แก่สำนักหักบัญชีทราบโดยเร็วที่สุด ทั้งนี้ การดำเนินการดังกล่าวจะต้อง
ได้รับความยินยอมจากผู้ขายก่อน โดยวันที่จะเริ่มขนสินค้าของเรือลำใหม่ต้องไม่น้อย
กว่าวันทำการที่ห้า (5) ถัดจากวันที่ผู้ขายได้รับคำบอกกล่าวรายละเอียดเกี่ยวกับการส่งมอบ
ของเรือลำใหม่จากสมาชิกผู้ซื้อผ่านสมาชิกผู้ขาย เว้นแต่ผู้ขายและผู้ซื้อจะตกลงกันให้มีการ
เริ่มขนสินค้าก่อนหน้านั้น โดยสมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อจะต้องแจ้งให้ตลาดทราบโดย
ไม่ชักช้า
ข้อ 15. การตรวจสอบสินค้า
หลังจากที่สมาชิกผู้ขายได้รับคำบอกกล่าวรายละเอียดของการส่งมอบ
จากสมาชิกผู้ซื้อแล้ว ให้สมาชิกผู้ขายดำเนินการให้ผู้ขายนัดหมายกับผู้ซื้อและผู้ตรวจ
สอบคุณภาพสินค้าเพื่อกำหนดสถานที่และวันทำการตรวจสอบสินค้า ทั้งนี้ การตรวจสอบ
สินค้าสามารถกระทำได้ตั้งแต่วันทำการแรกถัดจากวันที่ได้รับคำบอกกล่าวรายละเอียด
ของการส่งมอบ
ผู้ขายจะต้องให้ความร่วมมือกับผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าเป็นอย่างดีเพื่อให้
การตรวจสอบสินค้าเป็นไปอย่างรวดเร็ว เรียบร้อย และตรงตามกำหนดเวลาในการส่งมอบ
สินค้า
ผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าของผู้ซื้อจะต้องทำการตรวจสอบสินค้าโดยเร็ว
โดยจะต้องทำการตรวจสอบให้แล้วเสร็จภายในระยะเวลาที่กำหนดข้างต้น และวิธีการ
ตรวจสอบให้เป็นไปตามมาตรฐาน GREEN BOOK ซึ่งรวมถึงการทำการสุ่มตัวอย่าง
(Sampling) และชั่งน้ำหนัก (Weighing) สินค้าด้วย ในกรณีที่ผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้า
ตรวจพบว่าน้ำหนักของหีบห่อ (Bale) ใด ขาดหรือมากเกินกว่าที่กำหนดไว้ในมาตรฐาน
GREEN BOOK ให้สมาชิกผู้ขายดำเนินการให้ผู้ขายทำการแก้ไขให้ถูกต้องและเสร็จสิ้น
เพื่อให้ทันการบรรทุกสินค้าขึ้นเรือตามข้อ 16 หากผู้ขายไม่ทำการแก้ไขให้ถูกต้อง
ให้ผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าปฏิเสธการออกใบรับรองคุณภาพและน้ำหนักของสินค้า
(Certificate of Quality and Weight) ทั้งหมด
หากปรากฏว่าคุณภาพและน้ำหนักของสินค้าถูกต้องตามข้อกำหนดแล้ว
ให้ผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าออกใบรับรองคุณภาพและน้ำหนักของสินค้า (Certificate of
Quality and Weight) ทั้งนี้ผลการตรวจสอบของผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าให้ถือเป็นที่สุด
เมื่อผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าทำการตรวจสอบสินค้าเรียบร้อยแล้ว สมาชิก
ผู้ขายต้องดำเนินการให้ผู้ขายทำรายละเอียดเครื่องหมายการขนส่ง (Shipping Mark) และ
บรรจุในตู้บรรจุสินค้าเพื่อทำการบรรทุกสินค้าไปขึ้นเรือรวมทั้งทำการปิดตู้ ทั้งนี้ การบรรจุ
และการปิดตู้สินค้า ให้เป็นไปตามวิธีปฏิบัติที่เป็นที่ยอมรับกันทั่วไป
รายละเอียดเครื่องหมายการขนส่งตามวรรคก่อนให้มีขนาดและแบบตัวอักษร
ตามที่กำหนดไว้ในมาตรฐาน GREEN BOOK ทั้งนี้ ให้ระบุสีเป็นสีแดงหรือตามที่ผู้ขายและ
ผู้ซื้อจะตกลงกันเป็นอย่างอื่น และได้ระบุความตกลงนั้นไว้ในคำบอกกล่าวรายละเอียดของ
การส่งมอบ
ค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการตรวจสอบสินค้ารวมทั้งค่าธรรมเนียม
ของผู้ตรวจสอบคุณภาพสินค้าให้เป็นความรับผิดชอบของผู้ขายทั้งหมด เว้นแต่ผู้ขาย
และผู้ซื้อจะได้ตกลงกันเป็นอย่างอื่น โดยสมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อจะต้องแจ้งให้สำนัก
หักบัญชีทราบถึงการตกลงดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษร
ข้อ 16. การบรรทุกสินค้าขึ้นเรือ
หลังจากที่ได้มีการตรวจสอบสินค้าโดยถูกต้องแล้ว หรือไม่มีการตรวจสอบ
หรือการตรวจสอบไม่เสร็จสิ้นภายในวันทำการสุดท้ายของเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ
โดยไม่ใช่ความผิดของผู้ขาย ผู้ขายสามารถเริ่มทำการบรรทุกสินค้าขึ้นเรือได้ตามเวลาที่
ผู้ขายพิจารณาว่าเหมาะสมและสอดคล้องกับกำหนดวันที่เรือจะมาเทียบท่า ตามที่ระบุ
ในคำบอกกล่าวรายละเอียดของการส่งมอบที่ได้รับจากสมาชิกผู้ซื้อ ทั้งนี้ การบรรทุก
สินค้าขึ้นเรือจะต้องทำให้เสร็จสิ้นก่อนกำหนดเรือออก แต่ต้องไม่ช้ากว่าวันทำการสุดท้าย
ของเดือนที่ครบกำหนดส่งมอบ
สมาชิกผู้ขายจะต้องดำเนินการให้ผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อจะต้องดำเนินการ
ให้ผู้ซื้อให้ความร่วมมือกันเป็นอย่างดีเพื่อให้การบรรทุกสินค้าขึ้นเรือเป็นไปอย่างรวดเร็ว
เรียบร้อย และตรงตามกำหนดเวลา
ค่าใช้จ่ายใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับการบรรทุกสินค้าขึ้นเรือ ค่าขนส่งสินค้าจาก
โรงงานที่ตลาดรับรองไปยังท่าเรือกรุงเทพฯ (Bangkok Port) หรือลานพักตู้บรรจุสินค้า
ของท่าเรือกรุงเทพฯ หรือท่าเรือแหลมฉบัง (Laem Chabang Port) หรือลานพักตู้บรรจุ
สินค้าของท่าเรือแหลมฉบังที่ผู้ซื้อกำหนด รวมทั้งค่าธรรมเนียมของผู้บรรทุก หรือ
ขนส่งสินค้าให้เป็นความรับผิดชอบของผู้ขายทั้งหมด เว้นแต่จะได้ตกลงกันเป็นอย่างอื่น
ระหว่างผู้ขายและผู้ซื้อ โดยสมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อจะต้องแจ้งให้สำนักหักบัญชีทราบ
ถึงการตกลงดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษร
ในกรณีส่งมอบสินค้าโดยนำตู้บรรจุสินค้าไปยังลานพักตู้บรรจุสินค้าตาม
คำสั่งของผู้ซื้อ ให้ถือว่าผู้ขายได้ทำการส่งมอบสินค้า ณ จุดส่งมอบโดยถูกต้องแล้วเมื่อ
ตัวแทนขนส่งของผู้ซื้อได้ออกใบตราส่งที่ลงนามแล้ว (Signed Bill of Lading)
บรรดาค่าใช้จ่ายใดๆ ที่เกิดขึ้นหลังจากที่ได้ส่งมอบสินค้าเรียบร้อยแล้ว
ไม่ว่าจะโดยบรรทุกสินค้าขึ้นเรือ หรือเมื่อตัวแทนขนส่งของผู้ซื้อได้ออกใบตราส่งที่ลง
นามแล้วในกรณีของการส่งมอบตู้บรรจุสินค้าไว้ที่ลานพักตู้บรรจุสินค้าดังกล่าวในวรรคก่อน ให้
เป็นความรับผิดชอบของผู้ซื้อทั้งสิ้น เว้นแต่จะได้ตกลงกันเป็นอย่างอื่นระหว่างผู้ขายและ
ผู้ซื้อ โดยสมาชิกผู้ขายและสมาชิกผู้ซื้อจะต้องแจ้งให้สำนักหักบัญชีทราบถึงการตกลง
ดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรโดยไม่ชักช้า
ข้อ 17. การส่งเอกสาร การชำระราคา และการแลกเปลี่ยนเอกสาร
(1) เมื่อผู้ขายได้ทำการส่งมอบสินค้า ณ จุดส่งมอบโดยถูกต้องตาม ข้อ 16
แล้ว สมาชิกผู้ขายจะต้องดำเนินการรวบรวมต้นฉบับเอกสารที่ได้ตรวจสอบว่าถูกต้อง
ดังต่อไปนี้จากผู้ขายและส่งให้แก่สำนักหักบัญชี พร้อมสำเนาให้แก่สมาชิกผู้ซื้อภายในเวลา
17.00 น. ของวันทำการที่สาม (3) หลังจากวันที่ออกใบตราส่งที่ลงนามแล้ว
(ก) ใบตราส่งที่ลงนามแล้ว
(ข) ใบรับรองคุณภาพและน้ำหนักของสินค้า (เว้นแต่กรณีที่ไม่มีการ
ตรวจสอบ)
(ค) ใบรับรองแหล่งกำเนิดสินค้า
(ง) ใบเรียกเก็บเงิน (Invoice) ระบุจำนวนและราคาสินค้าโดยคำนวณ
จากราคายุติ ณ วันซื้อขายสุดท้าย
(จ) สำเนาใบเสร็จรับเงินค่าภาษีสงเคราะห์การทำสวนยาง
(ฉ) เอกสารอื่นๆ ตามที่ตลาดกำหนด
(2) เมื่อสมาชิกผู้ซื้อได้รับสำเนาของเอกสารดังกล่าวตาม (1) แล้ว ให้สมาชิก
ผู้ซื้อดำเนินการให้ผู้ซื้อตรวจสอบเอกสารนั้นว่าถูกต้องหรือไม่ หากพบว่าเอกสารไม่
(ยังมีต่อ)

เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ