ข้อความสารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศต่อการถึงแก่อสัญกรรมของผู้นำเกาหลีเหนือ

ข่าวต่างประเทศ Wednesday December 21, 2011 07:01 —กระทรวงการต่างประเทศ

ตามที่นายคิม จองอิล ผู้นำสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี (เกาหลีเหนือ) ได้ถึงแก่อสัญกรรมเมื่อวันที่ ๑๗ ธันวาคม ๒๕๕๔ นั้น

ในการนี้ นางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี ได้มีข้อความสารแสดงความเสียใจถึงนาย โช ยอง-ริม (Choe Yong-rim) นายกรัฐมนตรีสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และนายสุรพงษ์ โตวิจักษณ์ชัยกุล รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีข้อความสารแสดงความเสียใจถึงนายปัก อึย-จุน (Pak Ui-chun) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี ดังนี้

๑. ข้อความสารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงนายกรัฐมนตรีสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

BEGIN

“Excellency,

I have learned with deep sadness of the passing away of His Excellency Kim Jong-il, Great Leader of the Democratic People’s Republic of Korea, who until his final days was beloved by his country and people.

In this time of loss and bereavement, on behalf of the Royal Thai Government and the people of Thailand, I wish to extend to Your Excellency, and through you to the Great Leader’s family and the Government and people of the Democratic People’s Republic of Korea, my heartfelt condolences and profound sympathy for the irreplaceable loss of your leader.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

Yingluck Shinawatra

Prime Minister of the Kingdom of Thailand”

END

๒. ข้อความสารแสดงความเสียใจจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี

BEGIN

“Excellency,

I am deeply saddened to learn of the passing away of His Excellency Kim Jong-il, Great Leader of the Democratic People’s Republic of Korea. Under his able guidance, our cordial bilateral relations were further strengthened and enhanced in many areas, particularly in education and cultural issues under the United Nations framework. In this regard, I hope that Thailand could make more contributions to the economic development of the Democratic People’s Republic of Korea.

On behalf of the Government and people of Thailand, I wish to extend my deepest sympathy and condolences through you to the Great Leader’s family and to the Government and people of the Democratic People’s Republic of Korea for this irreplaceable loss.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

Surapong Tovichakchaikul

Minister of Foreign Affairs of Thailand”

END

กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5170 โทรสาร. 643-5169 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--


เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ