สารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีสาธารณรัฐอินโดนีเซีย และสารแสดงความเสียใจจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสาธารณรัฐอินโดนีเซีย

ข่าวต่างประเทศ Tuesday December 25, 2018 16:06 —กระทรวงการต่างประเทศ

ตามที่ได้เกิดเหตุคลื่นสึนามิซัดเข้าชายฝั่งบริเวณช่องแคบซุนดา ระหว่างเกาะสุมาตรากับเกาะชวาของสาธารณรัฐอินโดนีเซีย เมื่อ ๒๒ ธันวาคม 25๖๑ ซึ่งสร้างความเสียหายต่อชีวิตและทรัพย์สินของประชาชนในเขตเมือง Pandeglang เมือง Lampung และเมือง Serang นั้น

พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ได้มีข้อความสารถึงนายโจโค วิโดโด ประธานาธิบดีสาธารณรัฐอินโดนีเซีย และนายดอน ปรมัตถ์วินัย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีข้อความสารถึงนางเร็ตโน มาร์ซูดี รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสาธารณรัฐอินโดนีเซีย ดังนี้

1. ข้อความสารจาก พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ถึงนายโจโค วิโดโด ประธานาธิบดีสาธารณรัฐอินโดนีเซีย

Excellency,

I was deeply saddened to learn of the loss of lives caused by the tsunami in the aftermath of the Anak Krakatua volcanic eruption in the Sunda Strait on 22 December 2018, which also resulted in injuries to hundreds of people as well as severe damage to houses and buildings in southern Sumatra.

On behalf of the Royal Thai Government and the people of Thailand, I wish to extend to you, and through you, my sincere condolences and sympathy to

the bereaved families of the victims of this devastating natural disaster. I am confident that, under your able guidance, the situation will be restored to normalcy soon.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

General Prayut Chan-o-cha (Ret.)

Prime Minister of the Kingdom of Thailand

2. ข้อความสารจากนายดอน ปรมัตถ์วินัย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงนางเร็ตโน มาร์ซูดี รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสาธารณรัฐอินโดนีเซีย

Excellency,

I wish to express my heartfelt sympathy and condolences, through you, to the victims of the tsunami in the Sunda Strait on 22 December 2018, which caused the loss of hundreds of lives, injuries and destruction of homes and buildings in southern Sumatra. During this difficult time, my thoughts and prayers are with the families who have lost loved ones, and I offer my best wishes to those injured for their speedy recovery.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

Don Pramudwinai

Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand

ที่มา: กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ


เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ