กรุงเทพ--27 มี.ค.--กระทรวงการต่างประเทศ
ตามที่นายหู จินเท่า ประธานาธิบดี นาย เวิน เจียเป่า นายกรัฐมนตรี และนายหยาง เจี๋ยฉือ รัฐมนตรีต่างประเทศแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ได้รับเลือกจากสภาประชาชนแห่งชาติจีนให้ดำรงตำแหน่งต่อไปอีก 1 วาระ (5 ปี) และนายไต้ ปิ่งกั๋ว ได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากรัฐมนตรีช่วยต่างประเทศ คนที่ 1 เป็นมนตรีแห่งรัฐ (เทียบเท่ารองนายกรัฐมนตรี) ในการนี้ นายสมัคร สุนทรเวช นายกรัฐมนตรี และนายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีสารแสดงความยินดี ดังนี้
(1) ข้อความสารแสดงความยินดีจากนายสมัคร สุนทรเวช นายกรัฐมนตรี ถึง ประธานาธิบดีหู จิ่นเทา
BEGIN
“Excellency,
I have the honour to express my sincere congratulations on the occasion of your re-election as the President of the People’s Republic of China.
I am certain that, under Your Excellency’s able guidance and leadership, the long and cordial relations happily existing between Thailand and China will be further strengthened and enhanced. My Government is determined to work closely with the Government of PRC for the mutual benefits of our two countries and peoples. I wish you success in all your endeavours.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Samak Sundaravej
Prime Minister of Thailand”
END.
(2) สารแสดงความยินดีจากนายสมัคร สุนทรเวช นายกรัฐมนตรี ถึงนายกรัฐมนตรี เวิน เจียเป่า
BEGIN
“Excellency,
On behalf of the Royal Thai Government and the people of the Kingdom of Thailand, I have the honour to extend to Your Excellency my heartfelt congratulations on your re-election as the Premier of the State Council of the People’s Republic of China. I am confident that, under your able leadership and extensive experience, the close and special relationship between Thailand and China will be further strengthened and enhanced.
My Government is looking forward to working closely with you and your government to further deepen our ties and widen our cooperation through the Joint Action Plan between Thailand and China signed in Beijing on 28 May 2007 for the mutual benefits of our two countries and peoples.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Samak Sundaravej
Prime Minister of Thailand”
END.
(3) สารแสดงความยินดีจากนายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงนายไต้ ปิ่งกั๋ว มนตรีแห่งรัฐ
BEGIN
“Excellency,
I have the honour to express my sincere congratulations on the occasion of your appointment as State Councilor of the People’s Republic of China. The assignment clearly reflects the trust and confidence in your wealth of experience and able leadership.
I sincerely hope that the existing ties of friendship and close cooperation between Thailand and China will be further strengthened in the years ahead. I look forward to working closely with you for the mutual benefits of our two countries and peoples.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Noppadon Pattama
Minister of Foreign Affairs of Thailand”
END.
(4) สารแสดงความยินดีจากนายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงนายหยาง เจี๋ยฉือ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ
BEGIN
“Excellency,
On the occasion of your re-appointment as Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, I would like to extend to you my heartfelt congratulations and best wishes.
May I also take this opportunity to express to you my readiness to work closely with you and the Chinese Government both in bilateral and multilateral frameworks, particularly the Joint Action Plan which was signed on 28 May 2007 so as to enhance the excellent relations existing between Thailand and China for the mutual benefit of our two countries and peoples. I wish you success in all your endeavours.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Noppadon Pattama
Minister of Foreign Affairs of Thailand”
END.
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5170 โทรสาร. 643-5169 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-
ตามที่นายหู จินเท่า ประธานาธิบดี นาย เวิน เจียเป่า นายกรัฐมนตรี และนายหยาง เจี๋ยฉือ รัฐมนตรีต่างประเทศแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ได้รับเลือกจากสภาประชาชนแห่งชาติจีนให้ดำรงตำแหน่งต่อไปอีก 1 วาระ (5 ปี) และนายไต้ ปิ่งกั๋ว ได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากรัฐมนตรีช่วยต่างประเทศ คนที่ 1 เป็นมนตรีแห่งรัฐ (เทียบเท่ารองนายกรัฐมนตรี) ในการนี้ นายสมัคร สุนทรเวช นายกรัฐมนตรี และนายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีสารแสดงความยินดี ดังนี้
(1) ข้อความสารแสดงความยินดีจากนายสมัคร สุนทรเวช นายกรัฐมนตรี ถึง ประธานาธิบดีหู จิ่นเทา
BEGIN
“Excellency,
I have the honour to express my sincere congratulations on the occasion of your re-election as the President of the People’s Republic of China.
I am certain that, under Your Excellency’s able guidance and leadership, the long and cordial relations happily existing between Thailand and China will be further strengthened and enhanced. My Government is determined to work closely with the Government of PRC for the mutual benefits of our two countries and peoples. I wish you success in all your endeavours.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Samak Sundaravej
Prime Minister of Thailand”
END.
(2) สารแสดงความยินดีจากนายสมัคร สุนทรเวช นายกรัฐมนตรี ถึงนายกรัฐมนตรี เวิน เจียเป่า
BEGIN
“Excellency,
On behalf of the Royal Thai Government and the people of the Kingdom of Thailand, I have the honour to extend to Your Excellency my heartfelt congratulations on your re-election as the Premier of the State Council of the People’s Republic of China. I am confident that, under your able leadership and extensive experience, the close and special relationship between Thailand and China will be further strengthened and enhanced.
My Government is looking forward to working closely with you and your government to further deepen our ties and widen our cooperation through the Joint Action Plan between Thailand and China signed in Beijing on 28 May 2007 for the mutual benefits of our two countries and peoples.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Samak Sundaravej
Prime Minister of Thailand”
END.
(3) สารแสดงความยินดีจากนายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงนายไต้ ปิ่งกั๋ว มนตรีแห่งรัฐ
BEGIN
“Excellency,
I have the honour to express my sincere congratulations on the occasion of your appointment as State Councilor of the People’s Republic of China. The assignment clearly reflects the trust and confidence in your wealth of experience and able leadership.
I sincerely hope that the existing ties of friendship and close cooperation between Thailand and China will be further strengthened in the years ahead. I look forward to working closely with you for the mutual benefits of our two countries and peoples.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Noppadon Pattama
Minister of Foreign Affairs of Thailand”
END.
(4) สารแสดงความยินดีจากนายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงนายหยาง เจี๋ยฉือ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ
BEGIN
“Excellency,
On the occasion of your re-appointment as Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, I would like to extend to you my heartfelt congratulations and best wishes.
May I also take this opportunity to express to you my readiness to work closely with you and the Chinese Government both in bilateral and multilateral frameworks, particularly the Joint Action Plan which was signed on 28 May 2007 so as to enhance the excellent relations existing between Thailand and China for the mutual benefit of our two countries and peoples. I wish you success in all your endeavours.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
Noppadon Pattama
Minister of Foreign Affairs of Thailand”
END.
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5170 โทรสาร. 643-5169 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-