กรุงเทพ--16 เม.ย.--กระทรวงการต่างประเทศ
ตามที่แรงงานชาวพม่าได้เสียชีวิตในระหว่างลักลอบเข้ามาในประเทศไทย ที่จังหวัดระนอง เมื่อวันที่ 9 เมษายน 2551 นายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศได้มีสารแสดงความเสียใจถึงนายญาณ วิน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศพม่า โดยมีข้อความดังนี้
" Excellency,
I wish to express my deep condolences, through Your Excellency, to the bereaved families of the 54 Myanmar citizens who lost their lives in the tragic incident on 9 April 2008.
For our two governments, the said incident underscores the need that we intensify cooperation to tackle the problems of human trafficking and of Myanmar illegal workers in Thailand. On my part, I wish to reassure you that I will personally see to it that the Thai authorities concerned will continue to work closely with the Myanmar authorities on these matters.
In this connection, I also hope that Thailand and Myanmar will soon be able to finalize and sign the Memorandum of Understanding (MOU) on Cooperation to Combat Trafficking in Persons, Especially Women and Children. This MOU, together with the MOU on Cooperation in the Employment of Workers that Thailand and Myanmar signed in 2003 and the agreement we have reached on the process of nationality verification for the Myanmar workers in Thailand, will add impetus to the cooperation between the authorities concerned on both sides.
Our joint efforts will undoubtedly contribute to preventing the recurrence of such a tragic incident, which shocked the peoples of both countries.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
(Noppadon Pattama)
Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand”
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5170 โทรสาร. 643-5169 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-
ตามที่แรงงานชาวพม่าได้เสียชีวิตในระหว่างลักลอบเข้ามาในประเทศไทย ที่จังหวัดระนอง เมื่อวันที่ 9 เมษายน 2551 นายนพดล ปัทมะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศได้มีสารแสดงความเสียใจถึงนายญาณ วิน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศพม่า โดยมีข้อความดังนี้
" Excellency,
I wish to express my deep condolences, through Your Excellency, to the bereaved families of the 54 Myanmar citizens who lost their lives in the tragic incident on 9 April 2008.
For our two governments, the said incident underscores the need that we intensify cooperation to tackle the problems of human trafficking and of Myanmar illegal workers in Thailand. On my part, I wish to reassure you that I will personally see to it that the Thai authorities concerned will continue to work closely with the Myanmar authorities on these matters.
In this connection, I also hope that Thailand and Myanmar will soon be able to finalize and sign the Memorandum of Understanding (MOU) on Cooperation to Combat Trafficking in Persons, Especially Women and Children. This MOU, together with the MOU on Cooperation in the Employment of Workers that Thailand and Myanmar signed in 2003 and the agreement we have reached on the process of nationality verification for the Myanmar workers in Thailand, will add impetus to the cooperation between the authorities concerned on both sides.
Our joint efforts will undoubtedly contribute to preventing the recurrence of such a tragic incident, which shocked the peoples of both countries.
Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.
(Noppadon Pattama)
Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand”
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5170 โทรสาร. 643-5169 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-