มหาวิทยาลัยรามคำแหงจัดอบรมเชิงปฏิบัติการ “การแปลเพื่ออาชีพ”

ข่าวทั่วไป Monday July 30, 2001 10:09 —ThaiPR.net

กรุงเทพฯ--30 ก.ค.--ม.รามคำแหง
รองศาสตราจารย์อรุณทวดี พัฒนิบูลย์ รองอธิการบดีทั่วไป มหาวิทยาลัยรามคำแหง ในฐานะประธานคณะกรรมการส่งเสริมการแปลหนังสือมหาวิทยาลัยรามคำแหง เปิดเผยว่า คณะกรรมการส่งเสริมการแปลหนังสือ ม.ร.จะจัดการอบรมเชิงปฏิบัติการเรื่อง “การแปลเพื่ออาชีพ (Professional Translation) หลักสูตรเฉพาะด้าน” เพื่ออบรมนักแปลที่มีพื้นฐานการแปลมาก่อน ให้เป็นนักแปลอาชีพที่มีหลักวิชาการ มีแนวปฏิบัติถูกต้องและส่งเสริมให้ผู้เข้ารับการอบรมมีความรู้ทั่วไป รวมทั้งทักษะการแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ปลูกฝังจรรยาบรรณและจิตสำนึกที่ดีแก่ผู้แปล ตลอดจนส่งเสริมความเข้าใจด้านวัฒนธรรมระหว่างชาติด้วย รับผู้อบรมจำนวน 60 คน จัดอบรมระหว่างวันที่ 6-9 สิงหาคมนี้ ณ ห้องประชุมชั้น 6 อาคารสวรรคโลก มหาวิทยาลัยรามคำแหง หัวหมาก ผู้สนใจสอบถามรายละเอียดที่กองบริการการศึกษา อาคารวิทยบริการและบริหาร ชั้น 5 โทรศัพท์หมายเลข 02 310-8131 ภายในวันที่ 3 สิงหาคมนี้--จบ--
-สส-

เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ