“จองเบ” ทุ่มเพื่อแฟนเพลง แปลง “รักไม่ได้หรือไม่ได้รัก” เนื้อเกาหลี

ข่าวบันเทิง Thursday December 6, 2007 16:39 —ThaiPR.net

กรุงเทพฯ--6 ธ.ค.--อาร์เอส
ช่วงนี้กระแสเกาหลีฟีเวอร์มาแรง หนุ่มจองเบ ปาร์ก สมาชิก วงเค-โอทิค ค่ายกามิกาเซ่ บริษัท อาร์เอส จำกัด (มหาชน) เลยพลอยเนื้อหอมไปด้วย แถมพกมาดนิ่งๆ กวนๆ มากวาดใจสาวน้อย สาวใหญ่ไปเพียบ แม้ว่าหนุ่มจองเบจะพูดภาษาไทยได้ไม่มาก แต่ก็ฟังและเข้าใจภาษาไทยได้ดี งานนี้เลยขอโกยคะแนนจากสาวๆ ด้วยการแปลงเพลง “รักไม่ได้หรือไม่ได้รัก” เป็นภาษาเกาหลีซะเลย
“ผมมาอยู่เมืองไทยได้ประมาณ 4 ปีแล้วครับ พูดภาษาไทยได้แค่คำสั้น ๆ แต่จะฟังได้มากกว่า อาจจะมีบางคำที่ไม่เข้าใจ ผมก็พยายามเรียนรู้ภาษาไทยอยู่ เพราะอยากพูดคุยกับแฟนเพลงให้ได้เยอะ ๆ ผมเกรงใจ ที่เค้ามีความรู้สึกดีๆ ให้เรา แต่เราพูดและโต้ตอบกับเค้าไม่ได้ ผมไม่อยากแสดงด้วยท่าทางอย่างเดียว เลยพยายามฝึกและฟังให้มาก ซึ่งก็ต้องขอบคุณทางค่ายกามิกาเซ่ ที่ให้โอกาสผมเอาเพลง ‘รักไม่ได้หรือไม่ได้รัก’ มาแปลงเป็นภาษาเกาหลี โดยมีเพื่อนในวงเค-โอทิค ช่วยกันแปลจากไทยเป็นอังกฤษก่อน เฉพาะบางประโยคที่ผมไม่เข้าใจ แต่กว่าจะเข้าใจเนื้อเพลงทั้งหมด เหนื่อยเหมือนกัน โชคดีที่ในวงของเรารู้ทั้งภาษาไทย อังกฤษ เลยง่ายขึ้น พอได้เป็นภาษาเกาหลี ทีมงานเลยเอาลงเป็นเพลงพิเศษในอัลบั้มและให้ผมร้องเองด้วย ซึ่งก็ร้องได้สบายเลย เพราะเข้าใจถึงความหมาย อารมณ์ของเพลงเป็นอย่างดี จนหลายคนบอกว่าน่าจะเอาไปเป็นเพลงประกอบละครเกาหลี ทำให้ผมมีกำลังใจมากครับ”
ติดตามชมมิวสิควีดีโอและผลงานของ 5 หนุ่ม เค-โอทิค ได้ทาง WWW.YOUDUMV.COM หรือรายการโทรทัศน์ในเครืออาร์เอสฯ ทุกช่อง

เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และ ข้อตกลงการใช้บริการ รับทราบ