กรุงเทพ--2 ก.ค.--กระทรวงการต่างประเทศ
1. สารแสดงความยินดีจากนายกรัฐมนตรี
I have the honour to extend, on behalf of the Government and people of the Kingdom of Thailand,my sincere congratulations and best wishes to Your Excellency and the people of the Republic of Iraq on the occasion of the return of sovereignty to the Iraqi Interim Government.I am confident that the Republic of Iraq, under Your Excellency's leadership and guidance, will continue to make progress towards peace and prosperity.
The Kingdom of Thailand and the Republic of Iraq have enjoyed long-standing close and cordial relations. My Government sincerely desires to further enhance this bond of friendship and relations and looks forward to working closely with you to strengthen our cooperation and to bring about the progress Iraq so deserves.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Thaksin Shinawatra
Prime Minister of Thailand
2. สารแสดงความยินดีจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ
Excellency,
On behalf of the Government of Thailand, I have the honour to extend my sincere congratulations and best wishes to Your Excellency and the people of the Republic of Iraq on the occasion of the handover of sovereignty to the Iraqi Interim Government.
Thailand is committed to humanitarian mission for the well-being of the Iraqi people because our two countries have long enjoyed close and cooperative relations. I am confident that these relations would be further strengthened in the years to come. I look forward to working closely with Your Excellency towards peace and prosperity of the Republic of Iraq.Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Surakiart Sathirathai
Minister of Foreign Affairs of Thailand
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-
1. สารแสดงความยินดีจากนายกรัฐมนตรี
I have the honour to extend, on behalf of the Government and people of the Kingdom of Thailand,my sincere congratulations and best wishes to Your Excellency and the people of the Republic of Iraq on the occasion of the return of sovereignty to the Iraqi Interim Government.I am confident that the Republic of Iraq, under Your Excellency's leadership and guidance, will continue to make progress towards peace and prosperity.
The Kingdom of Thailand and the Republic of Iraq have enjoyed long-standing close and cordial relations. My Government sincerely desires to further enhance this bond of friendship and relations and looks forward to working closely with you to strengthen our cooperation and to bring about the progress Iraq so deserves.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Thaksin Shinawatra
Prime Minister of Thailand
2. สารแสดงความยินดีจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ
Excellency,
On behalf of the Government of Thailand, I have the honour to extend my sincere congratulations and best wishes to Your Excellency and the people of the Republic of Iraq on the occasion of the handover of sovereignty to the Iraqi Interim Government.
Thailand is committed to humanitarian mission for the well-being of the Iraqi people because our two countries have long enjoyed close and cooperative relations. I am confident that these relations would be further strengthened in the years to come. I look forward to working closely with Your Excellency towards peace and prosperity of the Republic of Iraq.Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Surakiart Sathirathai
Minister of Foreign Affairs of Thailand
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-