กรุงเทพ--9 ส.ค.--กระทรวงการต่างประเทศ
สารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีปารากวัย และสารแสดงความเสียใจจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศปารากวัย
ตามที่ได้เกิดอัคคีภัยที่ศูนย์การค้าแห่งหนึ่งในกรุงอะชุนชิออง เมื่อวันที่ 1 สิงหาคม 2547 ซึ่งทางการปารากวัยได้แจ้งว่า มีผู้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 340 คน และมีผู้บาดเจ็บกว่า 500 คน และนาย Nicanor Duarte Frutos ประธานาธิบดีปารากวัยได้ประกาศให้ประชาชนร่วมไว้อาลัยต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นดังกล่าวเป็นเวลา 3 วัน นั้น
พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีได้ส่งสารแสดงความเสียใจไปยังนาย Nicanor Duarte Frutos ประธานาธิบดีปารากวัย และ ดร.สุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้ส่งสารแสดงความเสียใจไปยังนาย Leila Rachid-Cawles รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศปารากวัย ดังนี้
1. สารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีปารากวัย
Excellency,
I am deeply saddened by the tragic gas explosion in a shopping complex in Asuncion on 1 August 2004 which has caused great loss of lives and numbers of those who have suffered injury.On behalf of the government and people of the Kingdom of Thailand and as a member of the Forum for East Asia — Latin America Cooperation (FEALAC), and a permanent observer to the Organization of American States (OAS), I would like to share with Your Excellency, as well as the government and people of the Republic of Paraguay of this national mourning period, my sincere sympathy and deep condolences to the bereaved families and all victims. It is my fervent hope that, with the strength of the Paraguayan Government and her people, and through the support of the FEALAC, OAS and the international community, the entire Paraguayan community will soon be relieved of this moment of great anguish.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Thaksin Shinawatra
Prime Minister of the Kingdom of Thailand
2. สารแสดงความเสียใจจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ
ถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศปารากวัย
Excellency,
I was shocked by the tragic fire in a crowed shopping complex in Asuncion on 1 August 2004 which claimed hundreds of lives and has caused deep anguish to the entire Paraguayan community.
I would like to take this opportunity to share with your Excellency my heartfelt sympathies to all those victims who have lost their loved ones and suffered injury or other losses. It is my earnest hope that the situation could return to normalcy soonest.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Surakiart Sathirathai
Minister of Foreign Affairs of Thailand
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-
สารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีปารากวัย และสารแสดงความเสียใจจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศปารากวัย
ตามที่ได้เกิดอัคคีภัยที่ศูนย์การค้าแห่งหนึ่งในกรุงอะชุนชิออง เมื่อวันที่ 1 สิงหาคม 2547 ซึ่งทางการปารากวัยได้แจ้งว่า มีผู้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 340 คน และมีผู้บาดเจ็บกว่า 500 คน และนาย Nicanor Duarte Frutos ประธานาธิบดีปารากวัยได้ประกาศให้ประชาชนร่วมไว้อาลัยต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นดังกล่าวเป็นเวลา 3 วัน นั้น
พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีได้ส่งสารแสดงความเสียใจไปยังนาย Nicanor Duarte Frutos ประธานาธิบดีปารากวัย และ ดร.สุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้ส่งสารแสดงความเสียใจไปยังนาย Leila Rachid-Cawles รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศปารากวัย ดังนี้
1. สารแสดงความเสียใจจากนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีปารากวัย
Excellency,
I am deeply saddened by the tragic gas explosion in a shopping complex in Asuncion on 1 August 2004 which has caused great loss of lives and numbers of those who have suffered injury.On behalf of the government and people of the Kingdom of Thailand and as a member of the Forum for East Asia — Latin America Cooperation (FEALAC), and a permanent observer to the Organization of American States (OAS), I would like to share with Your Excellency, as well as the government and people of the Republic of Paraguay of this national mourning period, my sincere sympathy and deep condolences to the bereaved families and all victims. It is my fervent hope that, with the strength of the Paraguayan Government and her people, and through the support of the FEALAC, OAS and the international community, the entire Paraguayan community will soon be relieved of this moment of great anguish.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Thaksin Shinawatra
Prime Minister of the Kingdom of Thailand
2. สารแสดงความเสียใจจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ
ถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศปารากวัย
Excellency,
I was shocked by the tragic fire in a crowed shopping complex in Asuncion on 1 August 2004 which claimed hundreds of lives and has caused deep anguish to the entire Paraguayan community.
I would like to take this opportunity to share with your Excellency my heartfelt sympathies to all those victims who have lost their loved ones and suffered injury or other losses. It is my earnest hope that the situation could return to normalcy soonest.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Surakiart Sathirathai
Minister of Foreign Affairs of Thailand
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-