กรุงเทพฯ--25 พ.ค.--กระทรวงการต่างประเทศ
ด้วยหนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ของทางการพม่า ฉบับวันที่ 19 ถึง 21 พฤษภาคม 2544 ได้ลงพิมพ์ชุดบทความต่อเนื่องกัน 3 บท ซึ่งมีเนื้อหาจาบจ้วงสถาบันพระมหากษัตริย์อันเป็นที่เคารพเทิดทูนยิ่งของประชาชนไทย นั้น
กระทรวงการต่างประเทศพิจารณาแล้ว เห็นว่าบทความดังกล่าวได้จาบจ้วงล่วงเกินสถาบันสูงสุดอันทรงเป็นที่เคารพบูชาของประชาชนชาวไทย และโดยที่หนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar เป็นหนังสือพิมพ์ของทางการพม่าและอยู่ภายใต้การกำกับของทางการพม่า กระทรวงการต่างประเทศจึงเห็นสมควรให้ทำการประท้วงรัฐบาลพม่าอย่างรุนแรง ดร.สุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศจึงได้สั่งการ ดังนี้
1. ให้เอกอัครราชทูต ณ กรุงย่างกุ้งทำการประท้วงกับกระทรวงการต่างประเทศพม่า ซึ่งเมื่อวันที่ 21 พฤษภาคม 2544 เอกอัครราชทูตฯ ได้ประท้วงกับอธิบดีกรมการเมือง กระทรวงการต่างประเทศพม่าในเรื่อง ดังกล่าว
2. ให้อธิบดีกรมเอเชียตะวันออกเชิญนายเมียว มิ้น (U Myo Myint) เอกอัครราชทูตพม่าประจำประเทศไทยมารับการประท้วง ซึ่งอธิบดีกรมเอเชียตะวันออกได้ดำเนินการแล้วเมื่อวันที่ 24 พฤษภาคม 2544 เวลา 09.00 น.
3. ในการพบกับเอกอัครราชทูตพม่าประจำประเทศไทย อธิบดีกรมเอเชียตะวันออกได้ยื่นบันทึก ช่วยจำ (Aide Memoire) ให้กับเอกอัครราชทูตพม่า ซึ่งมีเนื้อหาระบุว่า บทความดังกล่าวได้ก้าวพ้นขอบเขตแห่งจรรยาและธรรมเนียมที่เป็นที่ยอมรับ ด้วยการจาบจ้วงสถาบันอันเป็นที่เคารพเทิดทูนยิ่งของชาติและประชาชนไทย รัฐบาลไทยจึงขอประท้วงอย่างรุนแรงที่สุดต่อรัฐบาลพม่าในเรื่องนี้ พร้อมทั้งเรียกร้องให้รัฐบาลพม่าดำเนินการที่เหมาะสมในการ แก้ไขสถานการณ์และป้องกันมิให้เกิดเหตุการณ์ทำนองนี้ขึ้นอีก
อธิบดีกรมเอเชียตะวันออกได้แจ้งเอกอัครราชทูตพม่าด้วยว่า รัฐบาลไทยถือว่าเหตุการณ์นี้เป็นเรื่องร้ายแรง และไม่เป็นผลดีอย่างยิ่งต่อความพยายามของรัฐบาลทั้งสองที่จะฟื้นฟู สภาพการณ์อันเป็นปกติในความสัมพันธ์ระหว่างกัน เนื่องจากเป็นการจาบจ้วงสถาบันอันเป็นที่เคารพเทิดทูนยิ่งของชาติไทย
เอกอัครราชทูตพม่าได้ชี้แจงว่า บทความดังกล่าวเขียนโดยปัจเจกชน ไม่ได้สะท้อนทัศนะของรัฐบาลพม่า รัฐบาลและประชาชนชาวพม่า มีความเคารพอย่างสูง (high regard) ต่อสถาบันพระมหากษัตริย์และพระบรมราชวงศ์ของไทย จึงไม่เคยคิดที่จะกระทำการใดที่เป็นการลบหลู่หรือล่วงเกินสถาบันดังกล่าว
ทั้งนี้ สำเนาบันทึกช่วยจำ (Aide Memoire) และคำแปลอย่างไม่เป็นทางการแนบมาพร้อมนี้
Aide Memoire
From 19 to 21 May 2001, The New Light of Myanmar published a three-part series of articles entitled “In spite of our good will ”, “How did opium arrive at the golden triangle region?” and “Never been enslaved, but real slave ”. Flawed by ingrained prejudice and total disregard for historical accuracy, the articles have gone beyond the accepted bounds and norms of behaviour by thoughtlessly affronting the most revered institution of the Thai nation and people.
That the articles were published by the state-run media organisation, the New Light of Myanmar, has provoked deep resentment among the Thai public, which will inevitably cause severe damage to Thai — Myanmar relations and the momentum of rapport hitherto established by our two Governments.
The Royal Thai Government, therefore, protests against the Government of the Union of Myanmar in the strongest terms for the publication of the profane articles in the state-run newspaper.
The Royal Thai Government also strongly urges the Government of the Union of Myanmar to take appropriate measures to remedy the situation and prevent any recurrence of such abomination, and to cease the on-going campaign by Myanmar state —run media organisations to publish hostile articles and reports designed to incite hatred between our two peoples.
Ministry of Foreign Affairs,
Bangkok.
24 May B.E. 2544 (2001)
(คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ)
บันทึกช่วยจำ
เมื่อวันที่ 19-21 พฤษภาคม 2544 หนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ได้ตีพิมพ์บทความชุด ซึ่งประกอบด้วยบทความ 3 บท ได้แก่ “ Inspite of our good will ” , “How did opium arrive at the golden triangle region?” และ “Never been enslaved, but real slave ” บทความดังกล่าว ซึ่งเต็มไปด้วยอคติฝังลึก และไร้ความถูกต้องทางประวัติศาสตร์โดยสิ้นเชิง ได้ทำการจาบจ้วงล่วงเกิน ขัดต่อจรรยาอันเป็นที่ยอมรับปฏิบัติ ด้วยการลบหลู่สถาบันอันเป็นที่ เคารพและเทิดทูนสูงสุดของชาติและปวงชนชาวไทย
การตีพิมพ์บทความดังกล่าวในหนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ซึ่งเป็นสื่อมวลชนของรัฐ ได้ก่อให้เกิดความไม่พอใจอย่างรุนแรงในหมู่ประชาชนชาวไทย ซึ่งนำไปสู่ความเสียหายอย่างร้ายแรงอย่างไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ต่อความสัมพันธ์ระหว่างไทยกับพม่า และต่อพลังขับเคลื่อนในการเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่รัฐบาลของทั้งสองประเทศได้ดำเนินการมาจนถึงบัดนี้
ในการนี้ รัฐบาลไทยประท้วงรัฐบาลพม่าอย่างรุนแรงต่อการตีพิมพ์เผยแพร่ บทความอันเป็นการลบหลู่ดังกล่าวในหนังสือพิมพ์ของรัฐ
นอกจากนี้ รัฐบาลไทยเรียกร้องให้รัฐบาลพม่าดำเนินมาตรการที่เหมาะสมเพื่อ คลี่คลายสถานการณ์ดังกล่าว และป้องกันมิให้เกิดเหตุการณ์อันเลวร้ายดังกล่าวขึ้นอีก ตลอดจน ให้สื่อมวลชนของรัฐบาลพม่ายุติการตีพิมพ์บทความและรายงานที่เป็นการยั่วยุให้เกิดความเกลียดชังระหว่างประชาชนของประเทศทั้งสอง
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7Press Division, Department of Information Tel. 643-5105 Fax. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th-- จบ--
-อน-
ด้วยหนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ของทางการพม่า ฉบับวันที่ 19 ถึง 21 พฤษภาคม 2544 ได้ลงพิมพ์ชุดบทความต่อเนื่องกัน 3 บท ซึ่งมีเนื้อหาจาบจ้วงสถาบันพระมหากษัตริย์อันเป็นที่เคารพเทิดทูนยิ่งของประชาชนไทย นั้น
กระทรวงการต่างประเทศพิจารณาแล้ว เห็นว่าบทความดังกล่าวได้จาบจ้วงล่วงเกินสถาบันสูงสุดอันทรงเป็นที่เคารพบูชาของประชาชนชาวไทย และโดยที่หนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar เป็นหนังสือพิมพ์ของทางการพม่าและอยู่ภายใต้การกำกับของทางการพม่า กระทรวงการต่างประเทศจึงเห็นสมควรให้ทำการประท้วงรัฐบาลพม่าอย่างรุนแรง ดร.สุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศจึงได้สั่งการ ดังนี้
1. ให้เอกอัครราชทูต ณ กรุงย่างกุ้งทำการประท้วงกับกระทรวงการต่างประเทศพม่า ซึ่งเมื่อวันที่ 21 พฤษภาคม 2544 เอกอัครราชทูตฯ ได้ประท้วงกับอธิบดีกรมการเมือง กระทรวงการต่างประเทศพม่าในเรื่อง ดังกล่าว
2. ให้อธิบดีกรมเอเชียตะวันออกเชิญนายเมียว มิ้น (U Myo Myint) เอกอัครราชทูตพม่าประจำประเทศไทยมารับการประท้วง ซึ่งอธิบดีกรมเอเชียตะวันออกได้ดำเนินการแล้วเมื่อวันที่ 24 พฤษภาคม 2544 เวลา 09.00 น.
3. ในการพบกับเอกอัครราชทูตพม่าประจำประเทศไทย อธิบดีกรมเอเชียตะวันออกได้ยื่นบันทึก ช่วยจำ (Aide Memoire) ให้กับเอกอัครราชทูตพม่า ซึ่งมีเนื้อหาระบุว่า บทความดังกล่าวได้ก้าวพ้นขอบเขตแห่งจรรยาและธรรมเนียมที่เป็นที่ยอมรับ ด้วยการจาบจ้วงสถาบันอันเป็นที่เคารพเทิดทูนยิ่งของชาติและประชาชนไทย รัฐบาลไทยจึงขอประท้วงอย่างรุนแรงที่สุดต่อรัฐบาลพม่าในเรื่องนี้ พร้อมทั้งเรียกร้องให้รัฐบาลพม่าดำเนินการที่เหมาะสมในการ แก้ไขสถานการณ์และป้องกันมิให้เกิดเหตุการณ์ทำนองนี้ขึ้นอีก
อธิบดีกรมเอเชียตะวันออกได้แจ้งเอกอัครราชทูตพม่าด้วยว่า รัฐบาลไทยถือว่าเหตุการณ์นี้เป็นเรื่องร้ายแรง และไม่เป็นผลดีอย่างยิ่งต่อความพยายามของรัฐบาลทั้งสองที่จะฟื้นฟู สภาพการณ์อันเป็นปกติในความสัมพันธ์ระหว่างกัน เนื่องจากเป็นการจาบจ้วงสถาบันอันเป็นที่เคารพเทิดทูนยิ่งของชาติไทย
เอกอัครราชทูตพม่าได้ชี้แจงว่า บทความดังกล่าวเขียนโดยปัจเจกชน ไม่ได้สะท้อนทัศนะของรัฐบาลพม่า รัฐบาลและประชาชนชาวพม่า มีความเคารพอย่างสูง (high regard) ต่อสถาบันพระมหากษัตริย์และพระบรมราชวงศ์ของไทย จึงไม่เคยคิดที่จะกระทำการใดที่เป็นการลบหลู่หรือล่วงเกินสถาบันดังกล่าว
ทั้งนี้ สำเนาบันทึกช่วยจำ (Aide Memoire) และคำแปลอย่างไม่เป็นทางการแนบมาพร้อมนี้
Aide Memoire
From 19 to 21 May 2001, The New Light of Myanmar published a three-part series of articles entitled “In spite of our good will ”, “How did opium arrive at the golden triangle region?” and “Never been enslaved, but real slave ”. Flawed by ingrained prejudice and total disregard for historical accuracy, the articles have gone beyond the accepted bounds and norms of behaviour by thoughtlessly affronting the most revered institution of the Thai nation and people.
That the articles were published by the state-run media organisation, the New Light of Myanmar, has provoked deep resentment among the Thai public, which will inevitably cause severe damage to Thai — Myanmar relations and the momentum of rapport hitherto established by our two Governments.
The Royal Thai Government, therefore, protests against the Government of the Union of Myanmar in the strongest terms for the publication of the profane articles in the state-run newspaper.
The Royal Thai Government also strongly urges the Government of the Union of Myanmar to take appropriate measures to remedy the situation and prevent any recurrence of such abomination, and to cease the on-going campaign by Myanmar state —run media organisations to publish hostile articles and reports designed to incite hatred between our two peoples.
Ministry of Foreign Affairs,
Bangkok.
24 May B.E. 2544 (2001)
(คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ)
บันทึกช่วยจำ
เมื่อวันที่ 19-21 พฤษภาคม 2544 หนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ได้ตีพิมพ์บทความชุด ซึ่งประกอบด้วยบทความ 3 บท ได้แก่ “ Inspite of our good will ” , “How did opium arrive at the golden triangle region?” และ “Never been enslaved, but real slave ” บทความดังกล่าว ซึ่งเต็มไปด้วยอคติฝังลึก และไร้ความถูกต้องทางประวัติศาสตร์โดยสิ้นเชิง ได้ทำการจาบจ้วงล่วงเกิน ขัดต่อจรรยาอันเป็นที่ยอมรับปฏิบัติ ด้วยการลบหลู่สถาบันอันเป็นที่ เคารพและเทิดทูนสูงสุดของชาติและปวงชนชาวไทย
การตีพิมพ์บทความดังกล่าวในหนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ซึ่งเป็นสื่อมวลชนของรัฐ ได้ก่อให้เกิดความไม่พอใจอย่างรุนแรงในหมู่ประชาชนชาวไทย ซึ่งนำไปสู่ความเสียหายอย่างร้ายแรงอย่างไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ต่อความสัมพันธ์ระหว่างไทยกับพม่า และต่อพลังขับเคลื่อนในการเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่รัฐบาลของทั้งสองประเทศได้ดำเนินการมาจนถึงบัดนี้
ในการนี้ รัฐบาลไทยประท้วงรัฐบาลพม่าอย่างรุนแรงต่อการตีพิมพ์เผยแพร่ บทความอันเป็นการลบหลู่ดังกล่าวในหนังสือพิมพ์ของรัฐ
นอกจากนี้ รัฐบาลไทยเรียกร้องให้รัฐบาลพม่าดำเนินมาตรการที่เหมาะสมเพื่อ คลี่คลายสถานการณ์ดังกล่าว และป้องกันมิให้เกิดเหตุการณ์อันเลวร้ายดังกล่าวขึ้นอีก ตลอดจน ให้สื่อมวลชนของรัฐบาลพม่ายุติการตีพิมพ์บทความและรายงานที่เป็นการยั่วยุให้เกิดความเกลียดชังระหว่างประชาชนของประเทศทั้งสอง
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7Press Division, Department of Information Tel. 643-5105 Fax. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th-- จบ--
-อน-