กรุงเทพฯ--12 ก.ย.--กระทรวงการต่างประเทศ
สารแสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์ก่อการร้ายในสหรัฐอเมริกา ตามที่ได้เกิดเหตุการณ์อันน่าเศร้าสลดที่กรุงวอชิงตัน ดีซี และนครนิวยอร์ก สหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 11 กันยายน 2544 เป็นผลให้เกิดความเสียหายต่อชีวิตและทรัพย์สินอย่างรุนแรง นั้น
พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี และ ดร.สุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีสารแสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นไปยังนายจอร์จ ดับเบิลยู บุช ประธานาธิบดี และ พล.อ.คอลิน เพาเวลล์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ตามลำดับ ดังนี้
1. สารของนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีสหรัฐฯ
Condolence message from H.E. Prime Minister of Thailand to the President of the United States
Begin
I am deeply shocked and saddened by the news of the tragic incidents that have occurred as a result of apparent terrorist attacks in Washington, D.C. and New York. These terrorist incidents have caused irreparable loss of life and property.
The Thai people join me in sending our deepest condolences to all those in the United States who have lost their loved ones and those who have suffered injuries. The Thai people also share my view that these terrorist acts are to be condemned in the strongest terms.
The Government and the people of Thailand stand ready to render any possible assistance to relieve the suffering and the plight of the victims of these terrorist acts.
Please accept, once again, my profound sympathies and condolences for the loss suffered by your great country and the American people. End
2. สารของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ
Condolence message from H.E. Foreign Minister of Thailand to the US Secretary of State
Begin
I have learned with profound sorrow of the great loss of life and property caused by apparent terrorist attacks in Washington D.C. and New York. I would like to convey to Your Excellency and, through you, to the American people, and especially to the families of the victims, our deepest sympathies and sincere condolences for these tragic incidents.
Thailand strongly condemns these acts of terrorism.
Please let me reassure you that the Government and the people of Thailand are ready to render any possible assistance that will alleviate the suffering of the victims of these terrorist acts.End.
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7Press Division, Department of Information Tel. 643-5105 Fax. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th-- จบ--
-อน-
สารแสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์ก่อการร้ายในสหรัฐอเมริกา ตามที่ได้เกิดเหตุการณ์อันน่าเศร้าสลดที่กรุงวอชิงตัน ดีซี และนครนิวยอร์ก สหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 11 กันยายน 2544 เป็นผลให้เกิดความเสียหายต่อชีวิตและทรัพย์สินอย่างรุนแรง นั้น
พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี และ ดร.สุรเกียรติ์ เสถียรไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้มีสารแสดงความเสียใจต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นไปยังนายจอร์จ ดับเบิลยู บุช ประธานาธิบดี และ พล.อ.คอลิน เพาเวลล์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ตามลำดับ ดังนี้
1. สารของนายกรัฐมนตรีถึงประธานาธิบดีสหรัฐฯ
Condolence message from H.E. Prime Minister of Thailand to the President of the United States
Begin
I am deeply shocked and saddened by the news of the tragic incidents that have occurred as a result of apparent terrorist attacks in Washington, D.C. and New York. These terrorist incidents have caused irreparable loss of life and property.
The Thai people join me in sending our deepest condolences to all those in the United States who have lost their loved ones and those who have suffered injuries. The Thai people also share my view that these terrorist acts are to be condemned in the strongest terms.
The Government and the people of Thailand stand ready to render any possible assistance to relieve the suffering and the plight of the victims of these terrorist acts.
Please accept, once again, my profound sympathies and condolences for the loss suffered by your great country and the American people. End
2. สารของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ
Condolence message from H.E. Foreign Minister of Thailand to the US Secretary of State
Begin
I have learned with profound sorrow of the great loss of life and property caused by apparent terrorist attacks in Washington D.C. and New York. I would like to convey to Your Excellency and, through you, to the American people, and especially to the families of the victims, our deepest sympathies and sincere condolences for these tragic incidents.
Thailand strongly condemns these acts of terrorism.
Please let me reassure you that the Government and the people of Thailand are ready to render any possible assistance that will alleviate the suffering of the victims of these terrorist acts.End.
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7Press Division, Department of Information Tel. 643-5105 Fax. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th-- จบ--
-อน-