กรุงเทพ 2 มี.ค.--กระทรวงการต่างประเทศ
วันนี้(1 มีนาคม 2543) นายดอน ปรมัตถ์วินัย โฆษกกระทรวงต่างประเทศได้ แถลงข่าวต่อสื่อมวลชนว่า ดร.สุรินทร์ พิศสุวรรณ รัฐมนตรีต่างประเทศ และนาย H.H. Shaikh Hamdan Bin Rashid Al Maktoum รัฐมนตรีกระทรวงการคลังและอุตสาหกรรมสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ได้ร่วมลงนามความตกลงเพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อนและการป้องกันการเลี่ยงรัษฎากรในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้ระหว่างรัฐบาลสหรัฐอาหรับเอมีเรตส์ ณ เมืองดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
สาระสำคัญของความตกลงฯ
1.ความตกลงฯ นี้จะใช้บังคับกับผู้มีถิ่นที่อยู่ในประเทศไทยหรือสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ หรือทั้งสองประเทศ และจะใช้บังคับกับภาษีเก็บจากฐานเงินได้
2.วิธีขจัดภาษีซ้อน กรณีประเทศไทยเป็นฝ่ายขจัด จะยอมให้นำภาษีที่เสียไว้ที่สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์แล้วมาหักออกจากภาษีที่ต้องชำระในประเทศไทยในจำนวนที่ไม่เกินจำนวนภาษีไทยในส่วนที่ได้คำนวณไว้ก่อนนั้น และกรณีสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์เป็นฝ่ายขจัด จะยอมให้นำภาษีที่เสียไว้แล้วในประเทศไทยมาหักออกจากภาษีที่ต้องชำระในสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ในจำนวนที่ไม่เกินจำนวนภาษีสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ในส่วนที่ได้คำนวณไว้ก่อนนั้น
3.การเก็บภาษีจากกำไรธุรกิจ ประเทศที่มีการจ่ายเงินได้จะเก็บภาษีจากผู้รับเงินได้ซึ่งเป็นวิสาหกิจของอีกประเทศหนึ่งได้ต่อเมื่อวิสาหกิจนั้นดำเนินธุรกิจผ่านสถานประกอบการถาวรในประเทศที่มีการจ่ายเงินได้นั้น อย่างไรก็ดี หากวิสาหกิจหลีกเลี่ยงโดยขายสินค้าหรือให้บริการไม่ผ่านสถานประกอบการถาวร แต่ขายสินค้าหรือให้บริการทำนองเดียวกับที่สถานประกอบการถาวรกระทำอยู่ กำไรที่เกิดขึ้นจะถือว่าเป็นของสถานประกอบการถาวรด้วย
4.การเก็บภาษีจากการขนส่งระหว่างประเทศ เงินได้จากการขนส่งทางอากาศ รถไฟ และถนนระหว่างประเทศจะได้รับยกเว้นภาษีในประเทศแหล่งเงินได้ และให้ประเทศถิ่นที่อยู่ของผู้ประกอบการขนส่งเก็บภาษีฝ่ายเดียว ส่วนเงินได้จากการขนส่งทางเรือระหว่างประเทศ นั้นผู้ประกอบการขนส่งทางเรือของประเทศหนึ่งจะเสียภาษีในอีกประเทศหนึ่งเพียงครึ่งหนึ่งของภาษีที่พึงชำระตามปกติ
5.การเก็บภาษีจากทรัพย์สิน กรณีเงินปันผล ดอกเบี้ย และค่าสิทธิ จะมีการจำกัดอัตราภาษีในประเทศผู้จ่ายโดยมิให้เก็บเกินกว่าอัตราตามที่ความตกลง ฯ กำหนดไว้ กรณีค่าเช่าอสังหาริมทรัพย์ และผลได้จากการจำหน่ายอสังหาริมทรัพย์ และสังหาริมทรัพย์ของสถานประกอบการถาวรให้ประเทศที่ทรัพย์สินตั้งอยู่ยังคงมีสิทธิเก็บภาษีได้ เว้นแต่ผลได้จาการจำหน่าย เรือ อากาศยาน และยานพาหนะทางรถไฟและถนนที่ใช้ในการขนส่งระหว่างประเทศ ให้เก็บภาษีได้เฉพาะในประเทศที่ผู้จำหน่ายมีถิ่นที่อยู่ ผลได้จากการขายหุ้น ทุนเรือนหุ้นของบริษัทที่มีทรัพย์สินส่วนใหญ่เป็นอสังหาริมทรัพย์อาจเก็บภาษีได้ในประเทศที่เงินได้เกิดขึ้น
6.การเก็บภาษีจากเงินเดือน ค่าจ้าง หรือค่าตอบแทนจากการจ้างแรงงาน การให้บริการส่วนบุคคล ครู นักวิจัย หากมีการให้บริการในประเทศใด ให้ ประเทศนั้นยังคงมีสิทธิเก็บภาษีได้ แต่อาจได้รับการยกเว้นภาษีตามเงื่อนไขที่ความตกลง ฯ กำหนดไว้
7.บทบัญญัติพิเศษอื่นๆเช่น คำนิยามทั่วไป การไม่เลือกปฎิบัติ วิธีการเพื่อความตกลงร่วมกัน การแลกเปลี่ยนข้อสนเทศ มีการบัญญัติขึ้นเพื่อให้การบังคับความตกลงฯ เป็นไปด้วยความเรียบร้อย ไม่เกิดการเลือกปฎิบัติระหว่างคนชาติ และได้มีการประสานงานเพื่อประโยชน์ในการบริการจัดเก็บภาษีของประเทศคู่สัญญา
8.การเริ่มใช้และการเลิกใช้อนุสัญญาฯ เมื่อประเทศคู่สัญญา ได้ดำเนินการตามแบบพิธีที่มีอยู่ตามกฎหมายภายในของตน อันที่จะทำให้ความตกลงฯ มีผลบังคับและได้มีการแลกเปลี่ยนหนังสือระหว่างกันแล้ว ในกรณีของประเทศไทย ในส่วนของภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่าย นั้นความตกลงฯ จะใช้บังคับกับเงินได้ที่จ่ายในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากปีซึ่งความตกลงฯ มีผลบังคับใช้และในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเงินได้อื่นๆ นั้น ความตกลงฯ จะมีผลบังคับใช้สำหรับเงินได้ที่เกิดในปีภาษีหรือรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มต้นในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคม ถัดจากปีที่ความตกลง ฯ มีผลบังคับ ในกรณีของประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ในส่วนของเงินภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่าย นั้น จะมีผลบังคับกับเงินได้ที่ได้รับในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมในปีปฎิทินถัดจากเดือนที่ความตกลงฯ มีผลใช้บังคับ และในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเงินได้อื่นๆ นั้น จะมีผลบังคับใช้สำหรับเงินได้ที่เกิดในปีภาษีหรือรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มต้นในหรือหลังจากวันแรกของเดือน มกราคม ถัดจากปีที่ความตกลง ฯ มีผลบังคับใช้ ในกรณีของประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ในส่วนของภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่าย นั้นจะมีผลใช้คับกับเงินได้ที่ได้รับในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมในปีปฎิทินถัดจากเดือนที่ความตกลง ฯ มีผลใช้บังคับสำหรับภาษีที่ได้เก็บในปีภาษีที่เริ่มในหรือหลังวันแรกของเดือนมกราคมในปีปฎิทินต่อจากเดือนที่ความตกลงฯ มีผลใช้บังคับ
สำหรับการเลิกใช้นั้น ประเทศผู้สัญญาสามารถแจ้งการเลิกใช้ด้วยวิธีทางการทูตโดยแจ้งภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ และจะมีผลเลิกใช้กับเงินได้ที่เกิดขึ้นในปีภาษีถัดไป
ประโยชน์ความตกลง
1. ช่วยขจัดหรือบรรเทาภาระภาษีซ้ำซ้อนอันเป็นอุปสรรคของการลงทุนระหว่างประเทศไปในระดับหนึ่งจึงทำให้ภาระภาษีซึ่งถือเป็นต้นทุนอย่างหนึ่งของนักลงทุนลดต่ำลงด้วย
2. จะทำให้เกิดหลักประกันในการเสียภาษีที่แน่นอนและชัดเจนซึ่งเป็นการช่วยเสริมสร้างบรรยากาศลงทุนและทำให้นักลงทุนเกิดความมั่นใจในการลงทุนระหว่างประเทศความตกลงฯ จึงช่วยดึงดูดหรือจูงใจให้มีการลงทุนระหว่างประเทศมากขึ้น
3. จะช่วยส่งเสริมให้เกิดการเคลื่อนย้ายเงินทุนและเทคโนโลยีระหว่างประเทศมากยิ่งขึ้น ทั้งนี้ เนื่องจากความตกลงฯ ได้มีการจำกัดเพดานอัตราภาษีสำหรับเงินปันผล ดอกเบี้ยและค่าสิทธิไว้ด้วย
4. นอกจากช่วยส่งเสริมความสัมพันธ์ทางการค้า การลงทุนระหว่างประเทศคู่สัญญาแล้ว ยังเป็นการช่วยกระชับความสัมพันธ์ทางการทูตอีกทางหนึ่งด้วย
5. การยกเว้นภาษีเงินได้ให้แก่การบินระหว่างประเทศตามข้อกำหนดของความตกลงฯ นี้ นอกจากจะช่วยส่งเสริมการประกอบกิจการการขนส่งระหว่างประเทศอันเป็นปัจจัยพื้นฐานสำคัญและการลงทุนระหว่างประเทศแล้ว ยังเป็นการช่วยส่งเสริมธุรกิจการท่องเที่ยวระหว่างประเทศให้ขยายตัวเพิ่มขึ้นอีกทางหนึ่งด้วย ทั้งนี้เนื่องจากต้นทุนของการขนส่งระหว่างประเทศจะลดต่ำลงในระดับหนึ่ง อันเป็นผลมาจากการประหยัดรายจ่ายด้านภาษีของกิจการขนส่งระหว่างประเทศ และในกรณีที่ผู้ประกอบกิจการขนส่งของไทยได้รับยกเว้นหรือลดหย่อนภาษีในประเทศคู่สัญญาก็จะมีผลให้ผู้ประกอบกิจการดังกล่าวมีเงินได้เพื่อเสียภาษีในประเทศไทยเพิ่มมากขึ้นอีกด้วย
6. ช่วยเพิ่มศักยภาพให้กับประเทศไทยในการแข่งขันกับประเทศเพื่อนบ้านในภูมิภาคเดียวกันให้เพิ่มมากขึ้นเมื่อเปรียบเทียบประเทศเพื่อนบ้านของไทยในภูมิภาคเดียวกันและเป็นคู่แข่งในทางการค้าและการลงทุนกับไทยแต่ไม่มีความตกลงเพื่อเว้นการเก็บภาษีซ้อนกับประเทศคู่ค้า
7. จะช่วยส่งเสริมให้มีการแลกเปลี่ยนครู อาจารย์ นักวิจัยระหว่างสถาบันการศึกษาของทั้งสองประเทศให้มากยิ่งขึ้น เนื่องจากอนุสัญญาฯ กำหนดให้มีการยกเว้นภาษีให้แก่บุคคลดังกล่าวด้วย
8. การที่ความตกลงฯ กำหนดให้หน่วยจัดเก็บภาษีของประเทศคู่สัญญาสามารถแลกเปลี่ยนข้อมูลทางภาษีระหว่างกัน ทำให้การหลีกเลี่ยงภาษีอากรระหว่างประเทศทั้งสองเป็นไปได้ยากขึ้นจึงช่วยให้ประเทศคู่สัญญาสามารถเก็บภาษีได้เต็มเม็ดเต็มหน่วย--จบ--
วันนี้(1 มีนาคม 2543) นายดอน ปรมัตถ์วินัย โฆษกกระทรวงต่างประเทศได้ แถลงข่าวต่อสื่อมวลชนว่า ดร.สุรินทร์ พิศสุวรรณ รัฐมนตรีต่างประเทศ และนาย H.H. Shaikh Hamdan Bin Rashid Al Maktoum รัฐมนตรีกระทรวงการคลังและอุตสาหกรรมสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ได้ร่วมลงนามความตกลงเพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อนและการป้องกันการเลี่ยงรัษฎากรในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้ระหว่างรัฐบาลสหรัฐอาหรับเอมีเรตส์ ณ เมืองดูไบ สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
สาระสำคัญของความตกลงฯ
1.ความตกลงฯ นี้จะใช้บังคับกับผู้มีถิ่นที่อยู่ในประเทศไทยหรือสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ หรือทั้งสองประเทศ และจะใช้บังคับกับภาษีเก็บจากฐานเงินได้
2.วิธีขจัดภาษีซ้อน กรณีประเทศไทยเป็นฝ่ายขจัด จะยอมให้นำภาษีที่เสียไว้ที่สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์แล้วมาหักออกจากภาษีที่ต้องชำระในประเทศไทยในจำนวนที่ไม่เกินจำนวนภาษีไทยในส่วนที่ได้คำนวณไว้ก่อนนั้น และกรณีสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์เป็นฝ่ายขจัด จะยอมให้นำภาษีที่เสียไว้แล้วในประเทศไทยมาหักออกจากภาษีที่ต้องชำระในสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ในจำนวนที่ไม่เกินจำนวนภาษีสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ในส่วนที่ได้คำนวณไว้ก่อนนั้น
3.การเก็บภาษีจากกำไรธุรกิจ ประเทศที่มีการจ่ายเงินได้จะเก็บภาษีจากผู้รับเงินได้ซึ่งเป็นวิสาหกิจของอีกประเทศหนึ่งได้ต่อเมื่อวิสาหกิจนั้นดำเนินธุรกิจผ่านสถานประกอบการถาวรในประเทศที่มีการจ่ายเงินได้นั้น อย่างไรก็ดี หากวิสาหกิจหลีกเลี่ยงโดยขายสินค้าหรือให้บริการไม่ผ่านสถานประกอบการถาวร แต่ขายสินค้าหรือให้บริการทำนองเดียวกับที่สถานประกอบการถาวรกระทำอยู่ กำไรที่เกิดขึ้นจะถือว่าเป็นของสถานประกอบการถาวรด้วย
4.การเก็บภาษีจากการขนส่งระหว่างประเทศ เงินได้จากการขนส่งทางอากาศ รถไฟ และถนนระหว่างประเทศจะได้รับยกเว้นภาษีในประเทศแหล่งเงินได้ และให้ประเทศถิ่นที่อยู่ของผู้ประกอบการขนส่งเก็บภาษีฝ่ายเดียว ส่วนเงินได้จากการขนส่งทางเรือระหว่างประเทศ นั้นผู้ประกอบการขนส่งทางเรือของประเทศหนึ่งจะเสียภาษีในอีกประเทศหนึ่งเพียงครึ่งหนึ่งของภาษีที่พึงชำระตามปกติ
5.การเก็บภาษีจากทรัพย์สิน กรณีเงินปันผล ดอกเบี้ย และค่าสิทธิ จะมีการจำกัดอัตราภาษีในประเทศผู้จ่ายโดยมิให้เก็บเกินกว่าอัตราตามที่ความตกลง ฯ กำหนดไว้ กรณีค่าเช่าอสังหาริมทรัพย์ และผลได้จากการจำหน่ายอสังหาริมทรัพย์ และสังหาริมทรัพย์ของสถานประกอบการถาวรให้ประเทศที่ทรัพย์สินตั้งอยู่ยังคงมีสิทธิเก็บภาษีได้ เว้นแต่ผลได้จาการจำหน่าย เรือ อากาศยาน และยานพาหนะทางรถไฟและถนนที่ใช้ในการขนส่งระหว่างประเทศ ให้เก็บภาษีได้เฉพาะในประเทศที่ผู้จำหน่ายมีถิ่นที่อยู่ ผลได้จากการขายหุ้น ทุนเรือนหุ้นของบริษัทที่มีทรัพย์สินส่วนใหญ่เป็นอสังหาริมทรัพย์อาจเก็บภาษีได้ในประเทศที่เงินได้เกิดขึ้น
6.การเก็บภาษีจากเงินเดือน ค่าจ้าง หรือค่าตอบแทนจากการจ้างแรงงาน การให้บริการส่วนบุคคล ครู นักวิจัย หากมีการให้บริการในประเทศใด ให้ ประเทศนั้นยังคงมีสิทธิเก็บภาษีได้ แต่อาจได้รับการยกเว้นภาษีตามเงื่อนไขที่ความตกลง ฯ กำหนดไว้
7.บทบัญญัติพิเศษอื่นๆเช่น คำนิยามทั่วไป การไม่เลือกปฎิบัติ วิธีการเพื่อความตกลงร่วมกัน การแลกเปลี่ยนข้อสนเทศ มีการบัญญัติขึ้นเพื่อให้การบังคับความตกลงฯ เป็นไปด้วยความเรียบร้อย ไม่เกิดการเลือกปฎิบัติระหว่างคนชาติ และได้มีการประสานงานเพื่อประโยชน์ในการบริการจัดเก็บภาษีของประเทศคู่สัญญา
8.การเริ่มใช้และการเลิกใช้อนุสัญญาฯ เมื่อประเทศคู่สัญญา ได้ดำเนินการตามแบบพิธีที่มีอยู่ตามกฎหมายภายในของตน อันที่จะทำให้ความตกลงฯ มีผลบังคับและได้มีการแลกเปลี่ยนหนังสือระหว่างกันแล้ว ในกรณีของประเทศไทย ในส่วนของภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่าย นั้นความตกลงฯ จะใช้บังคับกับเงินได้ที่จ่ายในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากปีซึ่งความตกลงฯ มีผลบังคับใช้และในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเงินได้อื่นๆ นั้น ความตกลงฯ จะมีผลบังคับใช้สำหรับเงินได้ที่เกิดในปีภาษีหรือรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มต้นในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคม ถัดจากปีที่ความตกลง ฯ มีผลบังคับ ในกรณีของประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ในส่วนของเงินภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่าย นั้น จะมีผลบังคับกับเงินได้ที่ได้รับในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมในปีปฎิทินถัดจากเดือนที่ความตกลงฯ มีผลใช้บังคับ และในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเงินได้อื่นๆ นั้น จะมีผลบังคับใช้สำหรับเงินได้ที่เกิดในปีภาษีหรือรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มต้นในหรือหลังจากวันแรกของเดือน มกราคม ถัดจากปีที่ความตกลง ฯ มีผลบังคับใช้ ในกรณีของประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ในส่วนของภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่าย นั้นจะมีผลใช้คับกับเงินได้ที่ได้รับในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมในปีปฎิทินถัดจากเดือนที่ความตกลง ฯ มีผลใช้บังคับสำหรับภาษีที่ได้เก็บในปีภาษีที่เริ่มในหรือหลังวันแรกของเดือนมกราคมในปีปฎิทินต่อจากเดือนที่ความตกลงฯ มีผลใช้บังคับ
สำหรับการเลิกใช้นั้น ประเทศผู้สัญญาสามารถแจ้งการเลิกใช้ด้วยวิธีทางการทูตโดยแจ้งภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ และจะมีผลเลิกใช้กับเงินได้ที่เกิดขึ้นในปีภาษีถัดไป
ประโยชน์ความตกลง
1. ช่วยขจัดหรือบรรเทาภาระภาษีซ้ำซ้อนอันเป็นอุปสรรคของการลงทุนระหว่างประเทศไปในระดับหนึ่งจึงทำให้ภาระภาษีซึ่งถือเป็นต้นทุนอย่างหนึ่งของนักลงทุนลดต่ำลงด้วย
2. จะทำให้เกิดหลักประกันในการเสียภาษีที่แน่นอนและชัดเจนซึ่งเป็นการช่วยเสริมสร้างบรรยากาศลงทุนและทำให้นักลงทุนเกิดความมั่นใจในการลงทุนระหว่างประเทศความตกลงฯ จึงช่วยดึงดูดหรือจูงใจให้มีการลงทุนระหว่างประเทศมากขึ้น
3. จะช่วยส่งเสริมให้เกิดการเคลื่อนย้ายเงินทุนและเทคโนโลยีระหว่างประเทศมากยิ่งขึ้น ทั้งนี้ เนื่องจากความตกลงฯ ได้มีการจำกัดเพดานอัตราภาษีสำหรับเงินปันผล ดอกเบี้ยและค่าสิทธิไว้ด้วย
4. นอกจากช่วยส่งเสริมความสัมพันธ์ทางการค้า การลงทุนระหว่างประเทศคู่สัญญาแล้ว ยังเป็นการช่วยกระชับความสัมพันธ์ทางการทูตอีกทางหนึ่งด้วย
5. การยกเว้นภาษีเงินได้ให้แก่การบินระหว่างประเทศตามข้อกำหนดของความตกลงฯ นี้ นอกจากจะช่วยส่งเสริมการประกอบกิจการการขนส่งระหว่างประเทศอันเป็นปัจจัยพื้นฐานสำคัญและการลงทุนระหว่างประเทศแล้ว ยังเป็นการช่วยส่งเสริมธุรกิจการท่องเที่ยวระหว่างประเทศให้ขยายตัวเพิ่มขึ้นอีกทางหนึ่งด้วย ทั้งนี้เนื่องจากต้นทุนของการขนส่งระหว่างประเทศจะลดต่ำลงในระดับหนึ่ง อันเป็นผลมาจากการประหยัดรายจ่ายด้านภาษีของกิจการขนส่งระหว่างประเทศ และในกรณีที่ผู้ประกอบกิจการขนส่งของไทยได้รับยกเว้นหรือลดหย่อนภาษีในประเทศคู่สัญญาก็จะมีผลให้ผู้ประกอบกิจการดังกล่าวมีเงินได้เพื่อเสียภาษีในประเทศไทยเพิ่มมากขึ้นอีกด้วย
6. ช่วยเพิ่มศักยภาพให้กับประเทศไทยในการแข่งขันกับประเทศเพื่อนบ้านในภูมิภาคเดียวกันให้เพิ่มมากขึ้นเมื่อเปรียบเทียบประเทศเพื่อนบ้านของไทยในภูมิภาคเดียวกันและเป็นคู่แข่งในทางการค้าและการลงทุนกับไทยแต่ไม่มีความตกลงเพื่อเว้นการเก็บภาษีซ้อนกับประเทศคู่ค้า
7. จะช่วยส่งเสริมให้มีการแลกเปลี่ยนครู อาจารย์ นักวิจัยระหว่างสถาบันการศึกษาของทั้งสองประเทศให้มากยิ่งขึ้น เนื่องจากอนุสัญญาฯ กำหนดให้มีการยกเว้นภาษีให้แก่บุคคลดังกล่าวด้วย
8. การที่ความตกลงฯ กำหนดให้หน่วยจัดเก็บภาษีของประเทศคู่สัญญาสามารถแลกเปลี่ยนข้อมูลทางภาษีระหว่างกัน ทำให้การหลีกเลี่ยงภาษีอากรระหว่างประเทศทั้งสองเป็นไปได้ยากขึ้นจึงช่วยให้ประเทศคู่สัญญาสามารถเก็บภาษีได้เต็มเม็ดเต็มหน่วย--จบ--