กรุงเทพ--10 มี.ค.--กระทรวงการต่างประเทศ
วันนี้ (9 มีนาคม 2548) นายเวิน เจียเป่า นายกรัฐมนตรีของสาธารณรัฐ ประชาชนจีน ได้ส่งสารแสดงความยินดีมายัง พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร ในโอกาสที่ได้รับเลือกให้เข้าดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีของไทยอีกวาระหนึ่ง ดังมีรายละเอียดปรากฏตามคำแปลภาษาอังกฤษของสารดังกล่าว ดังนี้
Dear Excellency,
On this happy occasion of Your Excellency’s reelection as Prime Minister of the Kingdom of Thailand, on behalf of the Chinese Government and in my own name, I wish to extend to Your Excellency our warm congratulations and best wishes.
China and Thailand are good neighbors, friends and partners. The overall
development of Sino-Thai strategic cooperative relations has brought concrete benefits to both countries and peoples, at the same time contributing to regional peace, stability and prosperity.
As this year marks the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our two countries, our bilateral relations are faced with new opportunities. I’m willing to continue my close cooperation with Your Excellency and make great efforts to consolidate Sino-Thai traditional friendship, and push our bilateral strategic cooperation to a higher level.
May the Kingdom of Thailand prosper and its people enjoy a happy livelihood.
Wen Jiabao
Premier
State Council
The People’s Republic of China
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-
วันนี้ (9 มีนาคม 2548) นายเวิน เจียเป่า นายกรัฐมนตรีของสาธารณรัฐ ประชาชนจีน ได้ส่งสารแสดงความยินดีมายัง พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร ในโอกาสที่ได้รับเลือกให้เข้าดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีของไทยอีกวาระหนึ่ง ดังมีรายละเอียดปรากฏตามคำแปลภาษาอังกฤษของสารดังกล่าว ดังนี้
Dear Excellency,
On this happy occasion of Your Excellency’s reelection as Prime Minister of the Kingdom of Thailand, on behalf of the Chinese Government and in my own name, I wish to extend to Your Excellency our warm congratulations and best wishes.
China and Thailand are good neighbors, friends and partners. The overall
development of Sino-Thai strategic cooperative relations has brought concrete benefits to both countries and peoples, at the same time contributing to regional peace, stability and prosperity.
As this year marks the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our two countries, our bilateral relations are faced with new opportunities. I’m willing to continue my close cooperation with Your Excellency and make great efforts to consolidate Sino-Thai traditional friendship, and push our bilateral strategic cooperation to a higher level.
May the Kingdom of Thailand prosper and its people enjoy a happy livelihood.
Wen Jiabao
Premier
State Council
The People’s Republic of China
กองการสื่อมวลชน กรมสารนิเทศ กระทรวงการต่างประเทศ โทร. 643-5105 โทรสาร. 643-5106-7 E-mail : div0704@mfa.go.th--จบ--
-พห-